Sentence examples of "удалению" in Russian with translation "removing"

<>
Процедура аналогична удалению администратора страницы компании. This is similar to removing a Company Page admin.
Это аналогично удалению возможности из связи маршрута. This has the same effect as removing the capability from the route relation.
В этом случае можно обратиться к разработчику приложения за указаниями по удалению таких кэшированных данных. If that occurs, contact the application for instructions on removing that cached data.
Иногда это приводит к удалению редко используемых функций, чтобы направить освободившиеся ресурсы на создание других более востребованных участниками возможностей. This sometimes means removing features that aren't heavily used to invest in others that offer greater value to you.
Примечание: Если вы синхронизируете OneDrive с одним или несколькими компьютерами, удаление общей папки в OneDrive приведет также к ее удалению на всех этих компьютерах. Note: If you sync OneDrive to one or more computers, removing a shared folder from your OneDrive also removes it from those computers.
Кроме того, в статье приведены советы по профилактическим мерам для защиты компьютера, рекомендации по поиску и удалению вирусов и получению сведений о проблемах безопасности. It also provides tips for taking preventative steps for protecting your PC, guidance for helping to protect your PC, finding and removing viruses, and keeping yourself informed about security issues.
Недавние исследования ОЭКР, определяющие регулирование рынков товаров и защиту занятости в странах членах, показывают, что чехи, венгры и поляки больше связывают себя обязательствами по удалению контроля над ценами, содействию предпринимательству и облегчению условий рынков труда, чем многие страны члены ЕС. A recent OECD study measuring regulation of product markets and employment protection in member countries indicates that the Czechs, Hungarians, and Poles are more committed to removing price controls, facilitating entrepreneurship, and liberalizing labor markets than many EU members.
Создавая новые препятствия в процессе удаления снаряжения и вооружений с этой территории, сепаратистский режим Приднестровья ставит под угрозу выполнение решения Стамбульского саммита ОБСЕ, которое было подтверждено Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в резолюции 55/179, призывающей к выводу всех иностранных сил и удалению вооружений с территории Республики Молдовы к концу этого года. By creating new obstacles to the process of removing ammunitions and weapons, the Transdniestrian separatist regime is putting at risk the fulfilment of the Istanbul OSCE Summit decision, which was reaffirmed by United Nations General Assembly resolution 55/179 concerning the withdrawal of all foreign forces and armaments from the territory of the Republic of Moldova by the end of this year.
Удаление элемента headers из запроса Removing headers from the response
Удаление контакта на странице «Контакты» Removing a connection from the Connections page
Удаление пользовательского индикатора с графика Removing of a Custom Indicator from the Chart
Добавление и удаление закрепленных элементов Adding and removing pins
Удаление обрамления с помощью кнопки "Границы" Removing a border with the Borders button
Удаление копии базы данных почтовых ящиков. Removing a mailbox database copy
Добавление и удаление навыков в профиле Adding and Removing Skills on Your Profile
Добавление и удаление администраторов страницы компании Adding or Removing Admins on Your Company Page
Страница для подтверждения удаления кредитной карты The verification page for removing a credit card.
Страница для подтверждения удаления банковского счета The verification page for removing a bank account.
Удаление контакта на странице профиля соответствующего участника Removing a connection from that connection's profile
Подробнее об удалении с фото своей метки. Learn more about removing yourself from a photo you're tagged in.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.