Sentence examples of "удара" in Russian with translation "hit"

<>
Зависит от угла удара санями. Depends on the angle the sleigh hits.
Она умерла ещё до удара о скалы. She was dead before she hit the rocks.
Если не преуспеешь с первого удара, то всё запачкаешь. Unless you hit pay dirt on the first strike, it'll be messy.
Внезапно и совершенно случайно они могут пострадать от ракетного удара». All of a sudden, by accident, a few rockets can hit them.”
Во время метеоритного удара я работал на вышке радио станции. I was working up in the radio tower last year when the meteors hit.
И после удара водитель скрывается и задевает ту припаркованную машину. And after the impact, driver takes off and hits that parked car.
Судья Людвиг отклонился, избегая удара и врезался в дорожное ограждение. Justice Ludwig swerved to avoid being hit and crashed into the guardrail.
Во время удара кометы давление создаёт фуллерены, которые захватывают частички кометы. And when the comet hits, the pressure produces the buckyballs, and it captures bits of the comet.
да, удар был и да, последствия этого удара привели к массовому вымиранию. and yes, the effects of that hit caused a major mass extinction.
Похоже, что банк вернется к нормальной массе Задолго до удара об землю. Looks like the bank will return to normal mass long before it hits the ground.
Его сильно избили в живот, и он получил травму от удара тупым предметом в голову. He took a bad hit to the midsection, and there's some blunt-force trauma to the head.
Это дает машине дополнительное преимущество, состоящее в том, что мотор защищает пехоту от удара спереди. This has the added benefit of allowing the engine to shield the passengers from hits to the front.
Да, я прямо слышу, как ты падаешь с моста Ты падаешь и умираешь от удара по воде. Yeah, I hear when you jump off a bridge you fall and you die on impact when you hit the water.
Антитела выслеживают любые молекулы никотина в крови, нейтрализуя их, прежде чем они достигают мозга, предотвращая получение курильщиком никотинового удара. The antibodies hunt down any nicotine molecules in the bloodstream, neutralising them before they reached the brain, preventing a smoker from getting a nicotine hit.
И учитывая, что я не могу точно контролировать силу удара, остается неясным, это мой удар или бутылка сбивают результаты. And given that I can't control * how hard I hit, it's impossible to know if it's the bottle or my hit causing the result.
По столу чем-то сильно ударили и есть следы от удара рядом на стене, что может указывать на борьбу. Something hit the side of this table quite hard, and there are scuff marks on the wall beside it that could indicate a struggle.
Пара USD / JPY откатила после удара об линию 122,00 (R1), столкнулась с поддержкой в районе 120,85 (S2) и отскочила. USD/JPY pulled back after hitting the 122.00 (R1) line, pulled back, hit support near 120.85 (S2) and rebounded.
Для удара по лицу следователь должен был бить со слегка расставленными пальцами в центр между кончиком подбородка и нижней частью соответствующей мочки уха. For a facial slap, the interrogator was supposed to hit with fingers slightly spread, at equal length between the tip of the chin and the bottom of the corresponding earlobe.
Когда наша Джейн Доу упала на крышу, от удара с потолка осыпались кусочки краски, которые, как вы видите, сейчас покрывают полки и пол. When our Jane Doe hit the roof, the impact dislodged paint chips from the ceiling, which, as you can see, are currently dispersed around the shelves and floor.
Золото увеличилось во вторник после удара о поддержку 1186 (S2), закрепившись выше 1193 (S1) и нажав на сопротивление вблизи психологической линии 1200 (R1). Gold edged higher on Tuesday after hitting support at 1186 (S2), broke above 1193 (S1) and hit resistance near the psychological line of 1200 (R1).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.