Exemplos de uso de "узнавать лучше" em russo

<>
Я не хочу узнавать её лучше, мистер Кромвель! I don't want to know the lady better, Mr. Cromwell!
Которую я никогда не встречала но узнаю лучше и лучше день ото дня. Whom I've never met But I'm getting to know better and better every day.
Я не обязана узнавать ее лучше, пока я не грублю. I don't have to know her, as long as I'm not rude.
Мы на свидании, и я думал, мы начинаем узнавать друг друга лучше. We're on a date and I thought we were getting to know each other.
Мы помогаем им узнавать и понимать, что с ними происходит, когда они растут; как лучше принимать решения, способные определить их жизненный путь в будущем. We are helping them learn and understand what happens as they grow, and how best to make decisions that will set their future course in life.
Уважение такого рода также предполагает стремление лучше узнавать других людей, интеграцию международной перспективы в систему образования и деятельность средств массовой информации, распространение достоверной информации о культурах и религиях и, в конечном счете, осознание сложности и исторической глубины представлений, которые первоначально могут показаться несовместимыми с нашими собственными представлениями. This kind of respect also entails the desire for knowledge of the other, the integration of an international perspective in education and media, the dissemination of accurate information about cultures and religions and, ultimately, the awareness of the complexity and historical depth of notions that may initially appear to be incompatible with our own.
Похоже, её план лучше моего. Her plan seems to be better than mine.
Скрипт позволял методом перебора узнавать пароль от Find My Phone. The script made it possible to use a brute-force computing method to figure out the Find My Phone password.
Тебе лучше поспать. You should sleep.
Сообщите нам письменно, если не желаете узнавать о других финансовых инструментах и продуктах. Please advise us in writing if you do not wish to hear about other financial services or products.
Для тебя было бы лучше прочитать побольше книг. It would be better for you to read more books.
Это позволяет узнавать текущие курсы на сайте, не входя в торговую платформу. This tool is especially useful when you are online, but not logged into the trading platform.
Лучше посоветуйся с другими. You had better consult the others.
Cookies помогают нам узнавать вас при следующем посещении нашего веб-сайта, собирать информацию о клиентах и оценивать рекламную и промо эффективности наших веб-сайтов и обращать внимание на другие веб-сайты, на которые вы входите по ссылке с нашего сайта. Cookies can help us to recognize you when you next visit our website, to gather customer information and evaluate our websites’ advertising and promotional effectiveness and note the other websites you enter via a link from our website.
Он лучше, чем я. He's better than I.
Только так управляющие смогут узнавать, что именно требует от них наибольшего внимания. Only in this way will a management know what most needs its attention.
Лучше перестань покупать вещи без разбору. You had better stop buying things at random.
Просим часто посещать эту страницу, чтобы узнавать об обновлениях или изменениях в нашей Политике конфиденциальности. Please check back frequently to see any updates or changes to our privacy policy.
Тебе лучше бросить курение. You had better stop smoking.
Извиняться перед кем-то за свое поведение турецкий президент Реджеп Тайип Эрдоган ненавидит еще больше, чем узнавать, что его опять кто-то оскорбил. If there’s anything Turkish President Recep Tayyip Erdogan hates more than finding out someone has insulted him, it’s when he has to apologize for his own behavior toward anyone else.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.