OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Хочешь остаться или хочешь уйти? Do you wanna stay or do you wanna go?
Я давал им шанс уйти. I gave them every chance to leave.
может ли Запад позволить себе уйти? can the West afford to withdraw?
Вашингтон отказался даже предположить, что Асаду следует уйти. Washington refused to even suggest that Assad step down.
Когда он сделал это, уйти из Афганистана стало почти невозможно, пока не будет разгромлен «Талибан». Once he had done that, it became nearly impossible to leave unless the Taliban were defeated.
Я должна уйти с работы? Should I quit my job?
У меня не хватило смелости уйти. I never had the courage to walk away.
Значит, Эва ломает шпильку, пытаясь уйти отсюда. So Ava breaks her heel trying to get away.
И уже не смог уйти. And he couldn't escape it.
Поэтому, чтобы избежать каких-либо проблем, я прошу Вас уйти. So, to avoid any occurences, I beg of you to leave.
Группа также отметила, что ее Сопредседатель г-н Хосе Понс Понс намеревается после 19 лет работы уйти в отставку с этой руководящей должности в конце 2010 года. The Panel has also noted the intent of its co-chair Mr. Jose Pons Pons to resign from that leadership position at the end of 2010 after 19 years of service.
Так что я развернулся, чтобы уйти и он бросил нож, как будто он решил поиграть в "ножички". So I turned and walked off and he threw the knife like he was playing mumblety-peg.
Нам нужно уйти в тень. We need to go black.
Решил уйти в разгар веселья? Leaving the party so soon?
В-четвертых, Россия должна уйти с Донбасса. Fourth, withdraw from the Donbas.
Широко распространено убеждение о том, что Танга уволили или заставили уйти. The popular belief is that Tung was sacked or pressured to step down.
Вскоре после этого начнется предвыборная гонка к 2012 году, и Вашингтон будет всячески стремиться уйти от риска. Soon thereafter, the race for 2012 gets underway and Washington becomes incredibly risk averse.
Я хочу с работы уйти. I'm thinking of quitting my job.
Но сейчас тебе нужно отсюда уйти. But right now, you just need to walk away.
Может быть, она спрыгнула, чтобы уйти от грабителей. Maybe she jumped to get away from the thieves.

Advert

My translations