Sentence examples of "указания" in Russian with translation "instruction"

<>
Указания Глефы были предельно ясны. The Glaive's instructions were clear.
И не умеешь выполнять указания! And no better for following instruction!
Гены посылают указания для выработки белков. Genes send the instructions to make proteins.
Следуйте инструкциям для указания способа отображения значений. Follow the instructions for specifying how the values will appear.
Щелкните значок панели сообщений, чтобы просмотреть подробные указания. To view detailed instructions, click the icon in the message bar.
Точные указания относительно упаковки и надписей следуют ниже. Exact instructions regarding packaging and marking follow.
Выберите элемент Скачать инструмент, затем выполните указания на экране. Select Download tool now, and follow the instructions.
Мы заверяем Вас, что мы точно учтем Ваши указания. We assure you that we shall attend to your instructions closely.
Дальнейшие указания сообщат по мобильному телефону через 40 минут. They will call you with instructions in 40 minutes.
Ни записи, ни документы, подтверждающие указания Петра, не были найдены. Neither the actual records nor documentation of Peter’s instructions have ever been found.
Естественно, найти доказательства того, что такие указания имели место, невозможно. Obviously, such instructions would never be found.
Соответствующие указания см. в статье Использование Azure AD Connect с пользовательскими параметрами. For instructions, read Use Azure AD Connect with custom settings.
Эти указания предполагают, что мобильный Outlook включен и работает на локальных серверах Exchange. These instructions assume that Outlook Anywhere is enabled and functional on the on-premises Exchange server(s).
В этом разделе содержатся указания по использованию Отладчик правила для проверки модели продуктов. This topic provides instructions for using the Rule debugger to test the product model.
более того, существовали четкие указания о том, что такого плана и не будет. indeed, there were clear instructions that there would be no such plan.
Статья 6 касается случаев, когда орган или агент превышает свои полномочия или нарушает указания. Article 6 referred to cases in which an organ or agent exceeded its authority or contravened instructions.
А значение имеет лишь то, какие указания получает представитель Китая в ООН из Пекина. What matters are the instructions sent to China’s UN ambassador from Beijing.
Эти указания предполагают, что мобильный Outlook включен и работает на локальных серверах Exchange прежних версий. These instructions assume that Outlook Anywhere is enabled and functional on the on-premises legacy Exchange server(s).
Подробные указания см. в статье Восстановление элементов, удаленных из почтового ящика пользователя: справка для администраторов. For detailed instructions, see Recover deleted items in a user's mailbox - Admin Help.
Ознакомьтесь с инструкцией к принтеру или найдите указания по этому поводу на веб-сайте изготовителя принтера. Read the instructions that came with the printer or check the printer manufacturer’s website for instructions about how to do this.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.