Sentence examples of "украинцев" in Russian

<>
Сколько еще украинцев должны погибнуть? How many more Ukrainians need to die?
Александр Верховский из центра «Сова», ведущего наблюдение за проявлениями расизма в России, считает, что многие ультранационалисты уехали на Украину, и некоторые из них воевали против российских солдат и пророссийских украинцев на востоке страны. Alexander Verkhovsky of Sova Centre, which monitors racist attacks in Russia, says many ultra-nationalists fled to Ukraine, where some fought against Russian soldiers and pro-Russian Ukranians in the east.
Для обычных украинцев результат оказался плачевным. The result for ordinary Ukrainians has been disappointing.
Янукович был свергнут значительным большинством украинцев. Yanukovych was chased from power by a significant majority of Ukrainians themselves.
Нападению Германии содействовали десятки тысяч украинцев. Nazi Germany’s invasion was assisted by tens of thousands of Ukrainians.
Украинское правительство не может сплотить украинцев Ukraine's Government Is Failing to Unite Ukrainians
Большинство простых украинцев отчаянно желают быть частью Европы. Most ordinary Ukrainians desperately want to be part of Europe.
Он прав, когда называет украинцев и русских братьями. He is right when he describes Ukrainians and Russians as brothers.
Лидеры НАТО должны освободить украинцев от этих заблуждений. NATO leaders should disabuse Ukrainians of these hopes.
Бунт украинцев мог вдохновить Грузию, Армению и Таджикистан. Ukrainian rebellion could inspire Georgians, Armenians or Tajiks.
Большинство украинцев чувствуют себя увереннее в результате этих изменений. Most Ukrainians feel more secure because of these changes.
Гробы украинцев, убитых в этой борьбе, покрывал флаг ЕС. The EU flag has draped the caskets of Ukrainians killed in that fight.
Легко догадаться, почему большинство украинцев хотят получить защиту НАТО. It’s easy to understand why a majority of Ukrainians want NATO’s protection.
Но, оптимистично завершил Аваков, возобладала «воля украинцев к свободе». Yet, Avakov concluded optimistically, Ukrainians' "will for freedom" prevailed.
Для большинства украинцев Малороссия так и остается призраком прошлого. Malorossiya, for the majority of Ukrainians, remains a thing of the past.
Путин был настолько доволен, что решил немного подразнить украинцев. Mr. Putin was so pleased that he indulged in some taunting of the Ukrainians.
И возражения украинцев в этом случае не просто педантизм. Ukrainian objections to this are not mere pedantry.
Советские методы выживания для украинцев на разрушенных повстанческих территориях Soviet-Era Survival Instincts Kick in for Ukrainians
По нашим оценкам, результаты косвенно переданы 90 000 украинцев. An estimated 90,000 Ukrainians were reached indirectly.
Брошенные на произвол судьбы: как киевское правительство изолирует восточных украинцев Abandoned: The Kyiv Government's Isolation of Eastern Ukrainians
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.