<>
no matches found
Он ответил мне с улыбкой. He answered me with a smile.
Привет, сказал Том с улыбкой. Hello, said Tom, smiling.
Она с улыбкой поприветствовала нас. She greeted us with a smile.
«Воспринимаю это как комплимент», — с улыбкой сказал он. “I’ll take that as a compliment,” he says, smiling.
И он улыбнется дружеской улыбкой. And he will smile, a becoming smile.
Здесь не только фотографии с улыбкой на лице. It's not just always smiling.
Она поприветствовала меня широкой улыбкой. She greeted me with a big smile.
Хорошие новости в том, что на самом деле мы рождаемся с улыбкой. The good news is that we're actually born smiling.
Она была околдована его улыбкой. She was bewitched by his smile.
Сел бы с улыбкой за наш столик и заказал зелёный чай с женьшенем? Sit down at our table, smiling And order a cup of tea?
Она сказала это с улыбкой. She said so with a smile.
Но сильнее всего они хотели узнать, что эта женщина, с улыбкой шедшая по сцене под торжественную «президентскую» музыку, собирается делать дальше. Mostly, though, people wondered what the woman walking across the stage — now smiling as a soaring, presidential-sounding score began playing — would choose to do next.
Он скрыл свою печаль за улыбкой. He hid his sadness behind a smile.
Таким образом, пока Соединенным Штатам снова приходится играть роль "отвратительных американцев", региональные державы продвигают свои интересы в этой раздираемой войной стране с улыбкой на лице, вдали от поля битвы. So, while the US gets to play the "Ugly American" once again, the regional powers promote their interests in that war-torn country with a smiling face and away from the battlefield.
«Деревенский сумасшедший», — говорит Бородай с улыбкой. “The village crazy,” Borodai said with a smile.
Со своей идеальной стрижкой и ослепительной улыбкой. With your perfect hair and your winning smile.
Ты приехал с балаганом и дурацкой улыбкой. You arrived with a magic show and a dopey smile.
И сейчас она улыбается такой милой маленькой улыбкой. And now she's smiling that cute little smile she does.
На медвежей шкуре и с улыбкой на лице. On a bearskin rug and a smile.
Это не та работа, которая принимает "клиентов с улыбкой". It's not work that attracts "service with a smile" types.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how