Sentence examples of "умерших" in Russian with translation "die"

<>
Привидения горничных и лакеев, умерших в рабстве? By the spirits of maids and footmen who died in slavery?
А что же насчет явного восхваления "мучеников", умерших, убивая других? What about the mere praise of "martyrs" who have died while murdering others?
Но когда были получены все факты, общее число оказалось во много раз выше, чем количество людей, реально умерших в данном году. But when all the claims were added up, the total was many times greater than the number of people who actually died in a given year.
В официальных и расчетных цифрах нет данных о рабочих, умерших от профессиональных заболеваний, вызванных длительным воздействием токсичных и опасных отходов и материалов- " скрытых " смертях. Official and estimated figures do not include workers who died of occupational diseases related to long-term exposure to toxic and hazardous wastes and materials: the “hidden” deaths.
Миллионам людей, родившихся, работавших, живших и умерших до нас, людям, которые так много трудились, мы можем дать много прекрасных вещей, о которых теперь знаем. With billions of people who have been born, worked, lived and died before us, these people who have worked so much, we have now bring beautiful things, beautiful gifts, we know so many things.
Даже если вас 1 миллиард, нас — 10 миллиардов, потому что, если мы оживим всех арабов, умерших ранее, мы будем самой большой нацией на земле». If you total 1 billion, we total 10 billion, because, should we revive all the Arabs who have died over the course of history, we would be the largest nation on earth.”
Сабадет Тотодет повез судью к тому месту на окраине города, где его заставляли копать могилы для более чем 500 товарищей по неволе, умерших в тюремном заключении. Sabadet Totodet took the judge to a clearing on the outskirts of town where he was forced to dig graves for more than 500 fellow prisoners who died in custody.
Число сельских женщин, умерших в период беременности, родов и в послеродовой период, сократилось на 50 процентов по сравнению с показателями 1989 года и сравнялось с показателем смертности городских женщин. The number of rural women dying during pregnancy, childbirth and confinement dropped by 50 % below the 1989 figure to urban women's mortality level.
Демократические и республиканские лидеры в Вашингтоне неожиданно стали прилагать все усилия для того, чтобы договориться о необходимости крупных снижений налогов ? затрагивающих не только средний класс американцев, но и очень богатых людей (как живых, так и умерших). Democratic and Republican leaders in Washington are suddenly falling over themselves to agree on the need for major tax cuts – affecting not just middle-class Americans, but also very rich people (both living and when they die).
В этом году во Всемирный день борьбы со СПИДом, 1 декабря, мы должны вспомнить о 35 миллионах людей, умерших от болезней, связанных со СПИДом, и о 76 миллионах людей, которые были инфицированы ВИЧ, с момента начала отчетности. On this year’s World AIDS Day, on December 1, we should remember the 35 million people who have died of AIDS-related illnesses, and the 76 million who have been infected with HIV since reporting began.
Очень сложно приянть это объяснение буквально, и не только потому, что в «мирской» истории отсутствует главный источник, указывающий на это сверхестественное событие, а так же, понимание того, что обширное количество дохристианских спасителей, умерших и воскресших, подобно Христу, сразу же, переводит эту историю в разряд мифологических. Yet it is very difficult to take this account literally, for not only is there no primary source denoting this supernatural event in secular history, awareness of the enormous number of pre-Christian saviors who also died and were resurrected immediately puts this story in mythological territory by association.
К счастью он не умер. Happily he did not die.
Этот человек умер от тифа. This man died of typhus.
Мой отец умер от рака. My father died of cancer.
Да, он умер в 1452. Yes, he died back in '52.
Ради чего умер Лю Сяобо? Did Liu Xiaobo Die for Nothing?
Он был блондином, когда умер? Was he blond when he died?
Он умер прежде, чем договорить. He died before he could tell me more.
Смит умер от сердечного приступа. Smith died of a heart attack.
Мой дядя умер от рака. My uncle died of cancer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!