Sentence examples of "универсального инструмента" in Russian

<>
До сих пор партнерские взаимоотношения в сфере городского управления выступали как феномен, сопряженный с сильной нормативной коннотацией- иногда как нечто вроде универсального инструмента решения всякого рода городских проблем. Partnerships in urban governance, so far, have commonly appeared as a phenomenon with a strong normative flavour, something like a universal tool to solve any kind of urban problem.
Ваш первый перочинный ножик - ваш первый универсальный инструмент. Your first - your first pocketknife is like the first universal tool that you're given.
До полной же ликвидации ядерного оружия государства, не обладающие ядерным оружием, должны получить от государств, обладающих ядерным оружием, эффективные гарантии против применения или угрозы применения ядерного оружия, и следует в приоритетном порядке приложить усилия по заключению универсального, безусловного и юридически обязывающего инструмента о гарантиях безопасности государствам, не обладающим ядерным оружием. Pending the total elimination of nuclear weapons, non-nuclear-weapon States should be effectively assured by the nuclear-weapon States that there will be no use or threat of use of nuclear weapons, and efforts to conclude a universal, unconditional and legally binding instrument on security assurances to non-nuclear-weapon States should be pursued as a matter of priority.
До полной ликвидации этого бесчеловечного оружия международному сообществу следует в приоритетном порядке прилагать усилия по заключению универсального, безусловного и юридически обязывающего инструмента о гарантиях безопасности государствам, не обладающим ядерным оружием. Pending the total elimination of these inhuman weapons, efforts for the conclusion of a universal, unconditional and legally binding instrument on security assurances to non-nuclear-weapon States should be pursued as a matter of priority by the international community.
А до полной ликвидации ядерного оружия следует в приоритетном порядке прилагать усилия по заключению универсального, безусловного и юридически обязывающего инструмента о гарантиях безопасности государств, не обладающих ядерным оружием. Pending the total elimination of nuclear weapons, efforts towards the conclusion of a universal, unconditional and legally binding instrument on security assurances to non-nuclear-weapon States should be pursued as a matter of priority.
Международное сообщество привержено цели реализации универсального и поддающегося международному и эффективному контролю договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в качестве основного инструмента в области ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия. The international community is committed to establishing a universal and internationally and effectively verifiable comprehensive nuclear-test-ban treaty as a major instrument in the field of nuclear disarmament and non-proliferation.
В своих комментариях Департамент полевой поддержки отметил, однако, что типовые схемы миссий используются в качестве инструмента, содействующего процессу планирования, однако они не предназначены для использования в качестве универсального решения и не применяются как таковые. The Department of Field Support commented, however, that mission templates are used as a tool to guide the planning process but are not intended nor applied as a one-size-fits-all solution.
Все эти события сигнализируют о кризисе безопасности как в Европе, так и в Азии, а также о том, что возможность использования ядерного оружия в качестве политического инструмента увеличилась в разы. Not only do these phenomena signal crises of nonproliferation, Asian, and European security, they make it clear that the use of nuclear weapons as instruments of politics and war has increased and, if anything, is flourishing.
Важно отметить, что в отличие от Квебека американские граждане не имеют такого универсального удостоверения личности, как карточка медицинского страхования. It is important to note that, unlike Quebec, American citizens do not have a universal ID card such as the health insurance card.
В этом диалоге можно настроить параметры инструмента Дуга Фибоначчи. The Fibonacci arc options dialog allows the user to configure settings for Fibonacci arc tool.
Корреляция среднего значения VIX и корреляции VIX-SPX за прошлые 252 дня равна -0.43. Это очевидное взаимоотношение, но оно далеко от универсального правила. The correlation of (1) average VIX value and (2) VIX-SPX correlation in the last 252 days is -0.43, an obvious relationship but far from a universal rule.
a) для ордера Stop Loss на короткую позицию: текущей рыночной ценой считается цена Ask, и ордер не должен быть размещен ниже, чем цена Ask плюс значение Limit & Stop Levels для данного инструмента; a) for a Stop Loss order on a short position: the current market price is considered the Ask price and the order must be placed no lower than the Ask price plus the "Limit & Stop Levels" value set for this instrument;
Универсального решения не существует, но, по словам министра промышленности Дениса Мантурова, в целом «оптимальный» курс для отраслей, которые задействованы в импортозамещении, составляет 62 рубля за доллар, что примерно на 8% ниже нынешнего курса. A one-size-fits-all approach may not exist, but Industry Minister Denis Manturov says a level “optimal” for every part of the economy engaged in “import substitution” puts the ruble at 62 against the dollar, about 8 percent weaker than where the Russian currency is currently trading.
Скользящее стоп-поручение означает Поручение с защитой от потерь, при котором вы решили, что уровень вашей стоп-цены должен следовать за изменением цены Базового инструмента. Trailing Stop means a Stop Loss Order where you have elected to have the level of your stop price follow the movement in the price of the Underlying Market.
Сама идея универсального базового дохода многим людям кажется радикальной, сродни идее получения денег ни за что, однако в ней гораздо больше либертарианского духа, чем коммунистического. The idea is radical and it sounds like money for nothing to many people, but it has more of a libertarian flavor than a Communist one.
Значительные преимущества использования инструментов Форекс, предлагаемых «Пепперстоун Файненшиал» в качестве инструмента управления рисками, служат для защиты вашего обменного курса и обеспечивают определенность движения денежных средств. The significant benefits of using FX products offered by Pepperstone Financial as a risk management tool are to protect your exchange rate and provide cash flow certainty.
Компании и состоятельные граждане, возможно, уже готовы к тому, чтобы на смену регулированию уровня зарплаты и другим жестким правилам рынка труда пришли более высокие налоги, необходимые для эффективной работы схемы универсального базового дохода. Businesses and wealthy individuals may well be prepared to trade the end of wage regulation and other rigid labor market rules for the higher taxes that may be necessary to make basic income work.
С помощью данного диалога можно настроить параметры инструмента Уровни Фибоначчи. The Fibonacci retracement dialog allows the user to configure settings for the Fibonacci retracement tool.
Одна из проблем, которые могут возникнуть в связи с введением универсального базового дохода, заключается в том, что он может сделать страну гораздо более привлекательной для еще большего количества иммигрантов из бедных стран, где 550 евро — это сказочное богатство. One problem with a universal basic income, of course, is that it will make a country attractive to even more immigrants from poor countries where 550 euros a month looks like a princely amount.
Приказ "Забрать прибыль" поручит XTrade закрыть позицию, когда или если цена инструмента достигнет установленной цены. The Take Profit Order will instruct XTrade to close a position when or if the instrument reaches a specified price.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.