Exemples d'utilisation de "killing" en anglais
Traductions:
tous6825
убивать4135
убийство1014
погибать837
уничтожать261
казнь76
уносить жизни75
смерть55
гибель44
поражать43
покончить41
уничтожение31
прикончить12
смертельный10
перебивать7
забивать7
зарезать6
смертоносный5
замачивать4
поубивать3
умертвлять3
autres traductions156
When university students protested, the police moved in, killing one.
Когда начались выступления студентов университетов, была введена в действие полиция, и один человек погиб.
Furthermore, killing murderers prevents recidivism:
Кроме того, смертная казнь для убийц предотвращает рецидивы:
Tropical diseases will spread, killing still more people.
Распространятся и тропические болезни, унеся жизни еще большего числа людей.
Four days later, another building blew up, killing 130.
Спустя четыре дня произошел взрыв еще в одном доме, что привело к гибели 130 человек.
It starts by killing the motor neurons in your spinal cord.
Всё начинается с поражения двигательных нейронов спинного мозга.
I could buy an uninterrupted power supply to keep the Trezor juiced during its years-long countdown, but I wanted this to be over, and killing the Trezor would end it.
Я мог бы купить бесперебойный источник питания, чтобы держать устройство включенным в течение многих лет, но хотел поскорее со всем этим покончить, а сделать это можно было лишь уничтожив Trezor.
With Clarke and the commander dead, the savages can go back to killing each other, and then we can retake the ground.
С мертвыми Кларк и Командиром, дикари могут вернуться, чтобы еще кого-нибудь прикончить, и тогда мы сможем отвоевать землю.
But there's no way to treat animals well, when you're killing 10 billion of them a year.
Но невозможно хорошо обращаться с животными, когда нужно забить 10 миллиардов из них в год.
Well, the last girl that tried that, I wound up killing.
Ну, последнюю девушку, которая пыталась, я зарезал.
Surging on the back of this crisis is Boko Haram, which surpassed the Islamic State as the world’s deadliest terrorist group in 2014, killing 6,644 people that year.
На волне кризиса укрепляется «Боко Хаарам», который в 2014 году по жестокости обошел «Исламское государство, став самой смертоносной террористической группировкой в мире. В том году ее боевики убили 6 644 человека.
the state saves money by killing murderers instead of keeping them in prison for life at the expense of the community.
государство экономит деньги, умертвляя убийц вместо того, чтобы пожизненно держать их в тюрьме за счет общества.
Then the second bomb went off, killing and maiming many more.
В этот момент было приведено в действие второе взрывное устройство, в результате чего погибли и получили ранения множество людей».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité