Sentence examples of "упоминается" in Russian with translation "mention"

<>
Однако Россия там не упоминается. But Russia was not mentioned.
Город упоминается в древнегреческих и древнеегипетских легендах. The city is mentioned in ancient Greek and ancient Egyptian legends.
В данном исследовании демократия не упоминается ни разу. Democracy is not mentioned anywhere in the study.
Во-вторых, в циркуляре, естественно, конкретно упоминается африкаанс. Secondly, of course, the circular specifically mentions Afrikaans.
В таких ветках форумов часто упоминается «Громадське ТВ». Hromadske is frequently mentioned in those threads.
Слишком часто упоминается Тулий бывает в определенное время его проблемы. Where you have often mentioned Tullius frequents upon a certain hour, overseeing his concerns.
О пенсиях упоминается лишь в разделе о развитии финансового сектора: Pensions are mentioned only under financial-sector development:
В средствах массовой информации чаще других упоминается имя заместителя премьера Шувалова. Deputy Prime Minister Shuvalov has been mentioned more than others in the media.
Лишь в нескольких докладах упоминается о существовании информационных систем по опустыниванию (ИСО). Only a few reports mention the existence of desertification information systems (DISs).
В сообщении Белого дома о телефонном разговоре эта часть дискуссии не упоминается. The White House readout of the call made no mention of that part of the discussion.
Сайт Медведева Kremlin.ru представляет отчет, где ничего из описанного не упоминается. Medvedev's web site, Kremlin.ru, provides an account of the meeting that mentions none of this.
В докладе строительство второго Балтийского трубопровода для обеспечения энергетической безопасности даже не упоминается. The report doesn't even mention the secondary Baltic pipeline for energy security.
Ты показал ей страницу, на которой упоминается Кастор, и потом вдруг появляется Руди? You showed her one page of the book, which mentions Castor, and then all of a sudden, Rudy shows up?
Речь не идет о довольно пугающем процессе дефляции, о котором упоминается в неадаптированной литературе. That was not the horrifying standard concept of deflation mentioned by unspecialized media.
Например, если сайт упоминается в телерекламе, множество людей могут попытаться зайти на него одновременно. For example, when a television commercial mentions a website, many people might try to visit the site at the same time.
На веб-сайте правительства уезда не упоминается рабский или детский труд на кирпичном заводе. As I click on the Web site of the county government, there is no mention of slave labor or child workers at the brick factory.
Большинством стран упоминается принцип взимания платы на основе покрытия предельных, а не полных издержек. The principle of charging based on marginal-costs rather than full-cost coverage is mentioned by most countries.
В настоящее время в типовой форме стандартов в качестве уровня применения упоминается стадия экспортного контроля. At the moment the Standard Layout mentions the export control stage as point of application.
А разве в моем досье не упоминается о плохом состоянии здоровья, о непригодности к службе. Didn't my dossier happen to mention my medical discharge, unfit for duty.
Однако в рамках законодательства, устанавливающего цели политики, не упоминается о гарантиях возмещения за факторы производства. However, within the legislation giving the objectives of policy there is no mention of assurance being given to factor rewards.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.