Sentence examples of "уровне приложения" in Russian

<>
Также вы можете применить ограничения на уровне приложения или объекта. You can also apply restrictions on an app-level or object-level basis.
Ограничение на количество обращений на уровне приложения Application-Level Rate Limiting
Чтобы использовать последнюю версию SDK Audience Network, добавьте в build.gradle на уровне приложения (не проекта!) следующий оператор периода компиляции: Add the following compile statement to your app-level build.gradle (not project!), to use the latest Audience Network SDK:
Он обеспечивает доступ к ограниченному числу API на уровне приложения. The client token is used to access app-level APIs, but only a very limited subset.
Ограничение на уровне приложения можно применить в разделе в Панели приложений в разделе «Дополнительно»: An app-level restriction is applied through the App Dashboard Advanced settings:
Ограничения на количество обращений могут срабатывать на уровне приложения и на уровне страницы. There are two major types of rate limits that can be encountered by your app, application-level rate limiting and page-level rate limiting.
Регулирование на уровне приложения Application-level throttling
Отчетность на уровне приложения App Level Reporting
Экспортируйте аналитические данные бота на уровне приложения, чтобы просмотреть, сколько раз вашего бота блокировали, и открыть переписки для всех своих страниц. Export your bot analytics on the app level to see block rates and open threads for all your pages.
Помимо защиты от синдрома разделенности на уровне приложения режим DAC позволяет использовать встроенные командлеты для устойчивости сайтов для переключения центра обработки данных. In addition to preventing split brain syndrome at the application level, DAC mode also enables the use of the built-in site resilience cmdlets used to perform datacenter switchovers.
Резервное копирование с помощью службы VSS будет выполнено с усечением журналов транзакций для баз данных. Однако восстановление резервных копий сведется к восстановлению отдельных файлов, так как параметр восстановления на уровне приложения будет недоступен. A VSS full backup can be selected and the log files will be truncated; however, restoration of the backup will be limited to file restore, as an Application level restore will not be available as an option.
Группы DAG с двумя членами наследуют ограничения, которые предотвращают обеспечение полной защиты от синдрома разделенности на уровне приложения только битом DACP. DAGs with two members have inherent limitations that prevent the DACP bit alone from fully protecting against application-level split brain syndrome.
Она не может использоваться для восстановления резервных копий на уровне приложения в базу данных восстановления. It cannot be used to restore application-level backups to a recovery database.
Резервные копии, сделанные с помощью системы архивации данных Windows Server, создаются на уровне тома. Поэтому, чтобы создать резервную копию данных или восстановить их на уровне приложения, необходимо выбрать весь том. Backups taken with WSB occur at the volume level, and the only way to perform an application-level backup or restore is to select an entire volume.
Вы можете настроить OneNote, задав параметры на уровне всего приложения. You can customize your overall OneNote experience by choosing your preferences for certain app-wide settings.
В этой связи Комитет постановил с удовлетворением отметить, что в 2005 году Мальдивские Острова завершили выполнение изложенного в решении ХV/37 своего обязательства сохранить на нулевом уровне потребление регулируемых веществ, включенных в группу I приложения А (ХФУ), в указанном году, и отметить далее, что эта Сторона по-прежнему с опережением графика осуществляет предусмотренные Протоколом меры регулирования потребления ХФУ. The Committee therefore agreed to note with appreciation that in 2005 Maldives had completed implementation of its commitment, contained in decision XV/37, to maintain zero consumption of the controlled substances in Annex A, group I (CFCs) in that year, and further to note that it therefore continued to be in advance of the Protocol's consumption control measures for CFCs.
Эффективное использование согласованных на глобальном уровне систем классификации и маркировки химических веществ требует приложения со стороны государств значительных усилий для внесения поправок во многие существующие правовые тексты, касающиеся химической безопасности в каждом секторе (транспорт, защита потребителей, гигиена труда и техника безопасности, а также охрана окружающей среды), или для введения нового законодательства. Effective implementation of the globally harmonized system of classification and labelling of chemicals requires significant efforts from States to amend many existing legal texts concerning chemical safety in each sector (transport, consumer protection, occupational health and safety and environment protection) or to enact new legislation.
В феврале следующего года мы примем участие в Конференции ИКАО на уровне министров для разработки в ИКАО плана проверки на предмет соблюдения положений Приложения 17 к Чикагской конвенции (о защите гражданской авиации от актов незаконного вмешательства), с тем чтобы усовершенствовать некоторые рекомендуемые способы обеспечения безопасности и добиться более широкого участия в пополнении фонда по безопасности полетов добровольными взносами. We will participate in the ICAO Ministerial Conference next February to establish an ICAO audit plan for compliance with Annex 17 to the Chicago Convention (on safeguarding civil aviation against acts of unlawful interference), to upgrade certain recommended security practices, and to seek a greater level of participation in voluntary contributions to the AVSEC fund.
Базовыми документами были доклад Комитета экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ Экономического и Социального Совета ООН и приложения к нему, распространенные секретариатом в качестве документов ST/SG/AC.10/32 и-Adds.1-2. The background documents were the report of the UN Economic and Social Council's Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals and annexes thereto, circulated by the secretariat as documents ST/SG/AC.10/32 and-Adds.1-2.
Базовыми документами были доклад Комитета экспертов по перевозке опасных грузов и Согласованной на глобальном уровне системе классификации опасности и маркировки химической продукции Экономического и Социального Совета ООН и приложения к нему, распространенные секретариатом в качестве документов ST/SG/AC.10/36 и-Add.1-3. The background documents were the report of the UN Economic and Social Council's Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals and annexes thereto, circulated by the secretariat as documents ST/SG/AC.10/36 and-Adds.1-3.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.