Sentence examples of "уровню" in Russian with translation "grade"

<>
В вечерних школах преподавание, соответствующее уровню лицея (три последних года средней школы) распределяется на четырехлетний период, учитывая загруженное расписание работающей молодежи. In evening schools, the lyceum studies (the three last high school grade levels) are distributed over a four-year-period in order to fit the busy schedules of working youth.
к уровню 115, они могли бы произвести достаточно ядерного топлива, чтобы показать, что обладают технологией, но не создавали бы оружие, а произвели бы в количестве, необходимом для исследования. At 115 they would only produce enough weapons grade fuel to show that they know how, but they wouldn't build a weapon: they would build a research quantity.
В приложении IV содержится информация о распределении всех сотрудников, имеющих назначения сроком на один год или на более продолжительный период, в разбивке по полу и уровню должностей и по департаментам или управлениям. Annex IV provides information on the distribution of all staff on appointments of one year or more by gender and grade, broken down by department or office.
Что касается вакантных должностей, заполняемых через процедуру назначения и повышения в должности, то группа «внутренних» кандидатов должна включать сотрудников и назначенных в миссии лиц на уровне, соответствующем уровню объявленной вакантной должности, которые проработали не менее одного года. As far as vacant posts to be filled through the appointment and promotion process are concerned, the group of “internal” candidates should include those staff and mission appointees at the grade level of the advertised post who have served for one year or more.
Увеличение ассигнований на национальных сотрудников отражает главным образом применение параметров калькуляции расходов по более высокому среднему уровню должностных классов на финансовый период 2006/07 года по сравнению с параметрами калькуляции расходов, использовавшимися для исчисления бюджетной сметы 2005/06 года. The increased requirements under national staff reflect primarily the application of costing parameters of a higher average grade for the financial period 2006/07, compared to the costing parameters used for the 2005/06 budget.
Засекречено при моем уровне доступа. Classified above my pay grade.
Тем не менее, это долг спекулятивного уровня. Still, this is speculative grade debt.
3. Средства вносятся в банки инвестиционного уровня 3. Funds deposited in investment grade banks
(Южная Корея имела инвестиционный уровень уже четыре года.) (South Korea has been investment-grade for years.)
В поле Тип выберите тип Полоса, Уровень или Шаг. In the Type field, select Band, Grade, or Step type.
Сетевой архив — это возможность корпоративного уровня, которая заменяет автоархивацию. Online Archive is an enterprise-grade replacement for AutoArchive.
Исходные партии имеют следующие значения атрибутов для атрибута партии "Уровень". The source batches have the following attribute values for the Grade batch attribute.
Небольшие изменения в имени тоже мало похожи на прикрытие профессионального уровня. A slight change to the name hardly seems like a professional-grade cover.
Вы получите безопасность корпоративного уровня и избавитесь от необходимости вводить пароль. You’ll get enterprise-grade security without having to type in a password.
Можно создать отдельные уровни для трех типов планов компенсации: Уровень, Полоса и Шаг. You can create discrete levels for the three types of compensation plans: Grade, Band, and Step.
Доклад 2013 года Американского Общества Гражданских Инженеров дал инфраструктуре США жалкий уровень D +. A 2013 report by the American Society of Civil Engineers gave the US a pathetic overall grade of D+ for its infrastructure.
Можно создать отдельные уровни для трех типов планов компенсации: Уровень, Полоса и Шаг. You can create discrete levels for the three types of compensation plans: Grade, Band, and Step.
недостаточное число и в большинстве случаев низкие уровни должностей, связанных с гендерной проблематикой; The insufficient number and, in most cases, the low grade-levels of gender-related posts
Украинский рейтинг CCC, который на восемь ступеней ниже инвестиционного уровня, остался без изменений. The nation’s CCC ranking, eight levels below investment grade, was left in place.
Министерство также обнаружило, что только 12% всех сооружений отвечают требованиям стандартов уровня 1А. The ministry also found that only 12% of the plants met Grade 1A standards.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.