Exemples d'utilisation de "ускоренное продвижение" en russe

<>
внедрить и проверить методы стимулирования и повышения мотивации руководителей программ и их сотрудников, с тем чтобы повысить их заинтересованность в более эффективном и экономичном решении вопросов, связанных с поездками, включая предоставление им определенной доли сэкономленных ресурсов, учет показателей эффективности и экономии и инициатив по их повышению в качестве важного элемента служебной аттестации сотрудников и даже ускоренное продвижение по службе в соответствующих случаях. Introduce and test incentives and motivation of programme managers and their staff to be more decisively driven by efficiency and cost-consciousness in the area of travel, including retention of a certain percentage of economized resources, treatment of records and initiatives in efficiency and savings of staff members as an important element of performance appraisal, even allowing accelerated promotion as appropriate.
Специальные меры в интересах женщин, указанные в документе ST/AI/1999/9 от 21 сентября 1999 года, предусматривали рассмотрение вопроса о совокупной выслуге лет для целей обычного и ускоренного продвижения женщин по службе и вопроса о подготовке планов действий департаментов, включающих цели в области распределения сотрудников по признаку пола, и последующие планы. The special measures for women contained in ST/AI/1999/9 of 21 September 1999 recommended that cumulative seniority be considered for the purposes of regular and accelerated promotion of women, and that departmental action plans be established including gender distribution goals and succession plans.
Мы приветствуем ускоренное продвижение в деле ратификации Конвенции, которое привело к ее быстрому вступлению в силу, и выражаем решимость обеспечить сохранение поступательного движения в ее осуществлении и дальнейшем совершенствовании. We welcome the rapid progress in ratification of the Convention, which has brought about its early entry into force, and express our determination that this momentum should be maintained in its implementation and further development.
Выступая на новой сессии парламента 26 мая, Саакашвили так сказал об Иванишвили: «Темные силы прошлого, какими бы деньгами они ни обладали, какую бы ложь они ни рассказывали... не смогут остановить ускоренное продвижение грузинского народа к прогрессу». Addressing a new session of parliament on May 26, Saakashvili said of Ivanishvili, “the dark forces of the past, whatever money they are armed with, whatever lies they are telling ... they will not be able to stop Georgian people’s accelerated drive towards progress.”
Ускоренное продвижение климатических действий Fast-Tracking Climate Action
Прекратить продвижение врага. Stop the advance of the enemy.
В 2015 году Хорватия и Польша взялись за ускоренное строительство и модернизацию трансграничной энергетической, транспортной и телекоммуникационной инфраструктуры в Центральной Европе. In 2015, Croatia and Poland launched an effort to accelerate the construction and modernization of North-South cross-border energy, transportation, and telecommunications infrastructure across Central Europe.
Их продвижение было остановлено широкой рекой. Their progress was stopped by a wide river.
Финансовый кризис 2008 года вызвал ускоренное снижение по направлению к территории value с коэффициентом, падающим до второго верхнего квинтиля в марте 2009 года. The Financial Crisis of 2008 triggered an accelerated decline toward value territory, with the ratio dropping to the upper second quintile in March 2009.
Я искренне надеюсь на продвижение по службе. I'm anxious for a promotion.
Ускоренное расширение, поскольку самые удаленные галактики и их скопления с течением времени расходятся все дальше друг от друга и все быстрее. An accelerated expansion, as the most distant galaxies and clusters move farther and farther away from one another at ever faster rates as time goes on.
Дальнейшее продвижение запланированного сотрудничества. The next steps in our business relationship.
По словам Рудольфа и других добровольцев, министр внутренних дел Арсен Аваков называл их героями и обещал им «ускоренное получение гражданства». Interior Minister Arsen Avakov hailed them as heroes and promised them “fast-track citizenship” as they waited to be naturalized, according to Rudolph and other former volunteers.
Он отрицает, что лоббирует продвижение каких-либо списков и говорит, что не собирается препятствовать правозащитникам посещать арестованных оппозиционеров. He denies that he lobbies for the advancement of any kind of lists and says that he does not intend to hinder human rights activists from visiting arrested opposition members.
Ускоренное соединение (Turbo) Accelerated (Turbo) connection
Впрочем, американские эксперты подчеркивают, что, несмотря на крупные инвестиции высокотехнологичных компаний в продвижение технологии NFC, американские ритейлеры до сих пор осторожно относятся к нововведению и не слишком охотно тратят деньги на оборудование своих магазинов такими системами. However, American experts emphasize that, in spite of the massive investments made by high-tech companies into NFC technology, American retailers are still cautious about the innovation and are not all that excited about spending money to equip their stores with these systems.
Чтобы ускорить воспроизведение, нажмите одну из кнопок в разделе Быстрое исправление > Ускоренное видео. Click the numbers under Quick fixes tab > Time lapse to change the speed at which your video plays.
По их мнению, продвижение силовиков координирует член ОНК Антон Цветков, возглавляющий "Офицеры России" - организацию, отстаивающую интересы силовых ведомств. In their opinion, the advancement of security agencies is coordinated by PSC member Anton Tsvetkov who heads "Officers of Russia" - an organization advocating the interests of security agencies.
Политика Романо Проди, разрешающая ускоренное вступление, может воодушевить кандидатов. Romano Prodi's policy may encourage the candidates, by allowing some to join quicker than others.
Немцы теряли незаменимых ветеранов, а Советы сковывали продвижение немецких танков. The Germans were losing irreplaceable veterans, while the Soviets were stifling Panzer ground advances.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !