Sentence examples of "успокоение" in Russian with translation "calm"

<>
Непосредственной задачей является успокоение и стабилизация ситуации в секторе Газа. The immediate priority is to calm and stabilize the situation in Gaza.
Вообще-то я смешиваю антидепрессанты и листья гинкго для успокоения и ясности ума. Actually, I brew with St. John's Wort and Ginkgo Biloba for calm and clarity.
Мы настаиваем на прекращении ракетных обстрелов и призываем стороны в полной мере соблюдать соглашение об «успокоении». We urge an end to rocket fire and call upon the parties to fully respect the calm.
Призыв назначить выборы на март будущего года хоть и поддерживается всеми аргентинцами, но успокоения не приносит. The call to schedule elections for March of next year, although demanded by most Argentines, has failed to calm nerves.
Подобных мер достаточно для успокоения на сегодня финансовых рынков, но их недостаточно для решения более фундаментальных проблем, лежащих за сегодняшним кризисом. This may be enough to calm financial markets for now, but it will not redress the more fundamental problems behind the current turmoil.
Такая позиция и такие заявления во многом способствовали успокоению рынков за последний год-полтора, хотя страны-члены ЕС неоднократно не достигали согласованных бюджетных показателей. This stance has done much to calm markets during the past twelve to eighteen months, even as member nations have repeatedly failed to meet agreed budget targets.
Сразу после всплеска волнений на финансовых рынках в прошлом году Европейский центральный банк предоставил достаточно ликвидности для успокоения ситуации, и с тех пор продолжал это делать. After the outbreak of turbulence in financial markets last year, the European Central Bank immediately provided ample liquidity to calm the situation, and has continued to do so ever since.
В ответ на это европейские правительства, Европейский центральный банк и Международный валютный фонд организовали спасательную программу для стран зоны евро на сумму 700 млрд евро для успокоения финансового шторма. In response, European governments, the European Central Bank, and the International Monetary Fund arranged a €700 billion emergency eurozone rescue program to calm the financial storms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.