Sentence examples of "установлена" in Russian with translation "enable"

<>
Если галочка установлена, значит, функция "Максимальное отклонение в пунктах" включена. If the check box is checked, then “Maximum deviation in pips” enabled.
программа McAfee Groupshield 6.0.2 установлена и включена на целевом сервере; McAfee Groupshield version 6.0.2 is installed and enabled on the target server.
Для этого зайдите в меню "Сервис" - "Советники" и убедитесь, что у вас установлена опция "Включить советники". Go to Tools, Options, select the Expert Advisors tab and make sure the ‘Enable Expert Advisors’ box is ticked.
Если версия пакета обновления 1 для Exchange Server 2003 интеллектуального фильтра сообщений установлена и включена на сервере, анализатор сервера Exchange отображает предупреждения. If the Exchange Server 2003 SP1 version of Intelligent Message Filter is installed and enabled on the server, the Exchange Server Analyzer displays a warning.
Была установлена зависимость между концентрациями HNO3 и NO2, O3, относительной влажностью и температурой, что сделало возможным картографирование районов с повышенным риском коррозии, обусловленной действием HNO3. A relationship was established between HNO3 concentrations and NO2, O3, relative humidity and temperature that enabled mapping of areas with increased risk to corrosion due to HNO3.
Затем анализатор Exchange Server проверяет файл конфигурации Groupshield с помощью обработчика пользовательских объектов, чтобы определить, установлена и включена ли на сервере проверка транспорта McAfee Groupshield. The Exchange Server Analyzer then uses a custom object processor to scan the Groupshield configuration file for an indication that McAfee Groupshield Transport Scanning is installed and enabled on the server.
Наверное, самое важное то, что Россия вынуждена будет подчиниться обязательной процедуре по разрешению разногласий, которая установлена ВТО, что позволит Америке призвать Россию перед комиссией ВТО в случае, если она нарушит свои обязательства. And, perhaps most significantly, Russia will be subject to the WTO’s binding disputes process, enabling America to haul Russia before a WTO panel if it violates its WTO commitments.
В тех случаях, когда в колонке 9 таблицы С главы 3.2 предписано распыление воды, в пределах грузового пространства на палубе должна быть установлена водораспылительная система в целях осаждения водой газов, выделяемых грузом, и охлаждения верхней части грузовых танков посредством разбрызгивания воды над всей их поверхностью, чтобы надежным образом избежать срабатывания быстродействующего выпускного клапана при 50 кПа. When water-spraying is required in column (9) of Table C of Chapter 3.2, a water-spray system shall be installed in the cargo area on deck to enable gas emissions from loading to be precipitated and to cool the tops of cargo tanks by spraying water over the whole surface so as to avoid safely the activation of the high-velocity vent valve at 50 kPa.
В тех случаях, когда в колонке 9 таблицы С главы 3.2 предписано распыление воды, в пределах грузового пространства на палубе должна быть установлена водораспылительная система в целях осаждения водой газов, выделяемых грузом, и охлаждения верхней части грузовых танков посредством разбрызгивания воды над их общей поверхностью, чтобы надежным образом избежать срабатывания быстродействующего выпускного клапана при 50 кПа. When water-spraying is required in column (9) of Table C of Chapter 3.2, a water-spray system shall be installed in the cargo area on deck to enable gas emissions from loading to be precipitated and to cool the tops of cargo tanks by spraying water over the whole surface so as to avoid safely the activation of the high-velocity vent valve at 50 kPa.
Установите флажок в столбце Включена. Select the check box in the Enabled column.
Установите флажок Включить автоматические действия. Select the Enable automatic actions check box.
Можно включить это, установив Корректировка платежа. You can enable this by setting up a Pay adjustment.
Установите флажок Включить оповещение по марже. Select the Enable margin alert check box.
Установите флажок рядом с пунктом Включено. Tick the box next to Enabled.
Установите флажок Включить выбор целевой аудитории. Select the Enable audience targeting check box.
Установленный флажок обозначает, что политика включена. A check in the box indicates the policy is enabled.
Установите флажок Активный, чтобы включить определение тары. Select the Active check box to enable the box definition.
Для включения каждого условия установите соответствующий флажок. Select the associated check box in order to enable each condition.
Установите флажок Разрешить чеки, датированные будущим числом. Select the Enable postdated checks check box.
Установите флажок Активный, чтобы включить логику укладки. Select the Active check box to enable boxing logic.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.