Sentence examples of "устраивает" in Russian

<>
no matches found
Тогда я начал подозревать, а вдруг он устраивает нам подобные игры разума? Then I started thinking, I wonder if he's setting us some mind games?
Департамент также устраивает ежегодное совещание для преподавателей в Центральных учреждениях. The Department has also arranged an annual teachers'meeting at Headquarters.
Мой босс устраивает благотворительный прием для детей. My boss is hosting a charity event for kids.
Продолжай, просто он нарочно устраивает шоу. Keep going, he's putting on a show.
Г-на Путина это вполне устраивает. That, too, suits Mr. Putin.
Ваша жена устраивает забастовку по оплате долгов среди студентов Университета "Колизей". Your wife is organizing a debt strike among the students at Colosseum University.
Он просто хочет зависнуть со своими друзьями, и это меня устраивает. He just wants to hang out with his friends, which is fine by me.
Такая бюрократическая инерция не устраивает многих ливийцев, которые еще не определились по поводу революции. Such bureaucratic inertia does not sit well with the many Libyans who are still undecided about the revolution.
Похоже, что Германию устраивает выход Греции из Еврозоны, и ЕЦБ принимает чрезвычайные меры. There are signs that Germany would be ok with a Grexit, and the ECB is making contingency arrangements.
Как же мы хорошо к нему относились, а он устраивает пожар и уходит? How well we treated him, and then he sets a fire and takes off?
Благотворительная ассоциация пациентов устраивает сделку, за фиксированную цену, и никто кроме продавца не получает с этого прибыли. A charitable association of patients arranges the transaction, for a set price, and no one except the seller profits from it.
Картер Ковингтон устраивает вечеринку в своем загородном доме в Чарльстоне. Carter Covington is hosting a party at his vacation home in Charleston.
Парень все еще устраивает офигенные шоу. The guy still puts on a hell of a show.
Это убеждение устраивает две главных политических партии. This belief has suited the two main political parties.
Вероятно, нет, и, судя по всему, Германию вполне устраивает Еврозона без Греции. Probably not, and apparently Germany is fine with a Eurozone minus Greece.
Ладно, все же, поджигатель устраивает пожары каждые 24 часа, а значит это наша лучшая возможность поймать другого зверя. Okay, still, the arsonist's pattern of setting a fire every 24 hours means this is our best chance of capturing another beast.
Это означает, что когда компания «Пепперстоун Файненшиал» устраивает выполнение контракта маржинальной торговли на рынке Форекс, у вас уже нет права ни вернуть предоставленные вам инструменты, ни требовать возместить уплаченные вами деньги за приобретенный инструмент. This means that when Pepperstone Financial arranges for the execution of a Margin FX contract, you do not have the right to return the product, nor request a refund of the money paid to acquire the product.
Сегодня мэр Левон Хэйс устраивает скромную коктейльную вечеринку для победителя, его семьи и "Сов". Tonight, Mayor Lavon Hayes will host an intimate cocktail party for the winner, his family and the Owls.
И школьный театральный кружок устраивает довольно интересные показы. And the school drama department puts on some really great shows.
И это устраивает тех, кто у власти в данный момент. Now that suits the powerful up to a moment.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.