Sentence examples of "устроить" in Russian with translation ""

<>
Мы не можем устроить обед или ещё что-то организовать. We can't host a brunch or do anything.
Знаю ли я как устроить вечеринку на день рождения или нет? Do I know how to host a birthday party or what?
Я уверен, что Дженис очень благодарна за то, что мы согласились устроить свадьбу у себя, хотя нас предупредили всего за 2 недели. I'm sure Jennice is just really grateful that we've agreed to host the wedding on two weeks notice.
Она жутко рада устроить обед после церемонии у себя, так что вам не придется ничего делать. You know, she is beyond thrilled to host the brunch after the ceremony, so you don't have to do anything.
Если вам надо подать заявку на оружие, передать запись допроса аналитику или даже устроить экстренную эвакуацию с вражеской территории, бюрократ может быть вашим лучшим другом. If you need to requisition a weapon, get an interrogation log to an analyst, or even arrange an emergency evac from a hostile territory, a bureaucrat can be your best friend.
И не говори "устроить еще вечеринку". And don't say to host another party.
И мы решили устроить праздничный прием, ты нужна мне там. Actually, we decided to host thanksgiving together, and I need you there.
Я почту за честь устроить у себя этот прием. It'll be honor to host your engagement party.
Ты можешь устроить вечеринку. You can host the party.
Очень мило, что Кейт предложила устроить вечеринку у себя и пригласить твою группу, да? Hey, that was really nice of Kate to offer to host your party and have the band play, huh?
Мы могли бы устроить благотворительную продажу пирогов, чтобы запустить наш новый проект. So we imagine that we would actually potentially even host a bake sale to start our new project.
Продолжение диалога по статье 2: ПКЭ приветствовал предложение МККК устроить дискуссии для изучения технических характеристик существующих запасов противотранспортных мин, а также тех, которые могут быть обретены в будущем, с целью обеспечить, чтобы при их конструировании сводился к минимуму риск для гражданских лиц. Continuing dialogue on Article 2: The SCE welcomed the offer by the ICRC to host discussions to examine the technical characteristics of existing stocks of anti-vehicle mines, as well as those that may be acquired in the future, to ensure that they are designed to minimize the risk to civilians.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.