Sentence examples of "устройство записи" in Russian

<>
При попытке воспроизведения незащищенного контента по протоколу HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), когда между консолью и телевизором подключено устройство записи цифрового видео (DVR) или домашний кинотеатр, на экран может быть выведено сообщение об ошибке. You get an error message when you try to play unprotected High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) content with a digital video recorder (DVR) or home entertainment system connected between your console and your television.
Привод с возможностью записи компакт- или DVD-дисков (также называемый устройством записи компакт-дисков или DVD-дисков). A CD or DVD recorder drive (also known as a CD or DVD burner).
арифметическое устройство, центральное управление, память, устройство записи, ввод и вывод. the arithmetic unit, the central control, the memory, the recording medium, the input and the output.
Вставьте пустой диск в устройство записи компакт- или DVD-дисков. Insert a blank disc into your CD or DVD burner.
Для этого понадобится устройство записи DVD-дисков и программно обеспечение, установленные на компьютере, с помощью которых создается носитель, а также проигрыватель DVD-дисков на компьютере, на который необходимо установить Windows. Using a DVD requires a DVD burner and software on the PC you’re using to create the media and a DVD player on the PC where you want to install Windows.
Важное значение имеет Интернет-связь; в иных случаях может использоваться качественное устройство для записи универсальных цифровых дисков (DVD). An Internet link is important; otherwise a good quality digital versatile disc (DVD) burner could be used.
Ваша гарнитура должна быть выбрана на компьютере как устройство воспроизведения и записи по умолчанию. Your headset must be selected as the default playback and recording device on your PC.
распечатывающее устройство и/или средство для электронного хранения для записи и вывода данных о требуемых величинах содержания дыма, указанных в пункте 6.3 добавления 1 к приложению 4. A printer and/or electronic storage medium to record and output the required smoke values specified in annex 4, appendix 1, paragraph 6.3.
111 В случае ошибки при записи контрольное устройство должно сделать еще одну попытку (максимум три раза) выполнить ту же команду на запись, после чего, если считать данные не удалось, сообщить, что карточка неисправна и недействительна. 111 In the case of a writing error, the control device shall try again, three times maximum, the same write command, and then if still unsuccessful, declare the card faulty and non valid.
Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно из-за серии стихийных бедствий обрушившихся на столицу. Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
Телефон — это просто чудесное устройство. The telephone is one wonderful device.
Можно я взгляну на твои записи? Could you let me see your notes?
Очки - очень персональное устройство, в этом их сила (приватные вещи видите только вы), и одновременно слабость - дополненная реальность на основе очков не позволит вам работать над виртуальными объектами совместно с другими людьми. Glasses are a very personal device, that is their strength (private things are seen only by you) and, at the same time, their weakness - augmented reality based on glasses will not allow you to work on virtual objects together with other people.
Я могу прослушать небольшой фрагмент этой записи? Can I hear a little bit of this record?
Клуб "Сари" был разрушен, когда было приведено в действие массивное взрывное устройство, заложенное в припаркованный снаружи фургон, сразу после 11 вечера 12 октября 2002 года. The Sari Club was levelled when a massive bomb loaded into a van parked outside was detonated just after 11pm on October 12, 2002.
Записи наших бесед находятся у секретаря The records of our discussions are kept by the secretary.
Они могут выбрать устройство с или без GPS. They can choose a device with or without GPS.
Наши записи показывают, что счёт №1111 до сих пор не оплачен. Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
"Гран Телескопио Канариас" имеет гигантское внутреннее устройство - диаметр одного только зеркала составляет 10,4 метра. The inner workings of the Gran Telescopio Canarias on the Canarian island of La Palma are huge - the mirror alone has a diameter of 10.4 metres.
Я обнаружил, что слушаю его записи. I found myself listening to his records.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.