Sentence examples of "уступили" in Russian with translation "give in"

<>
Это не должно удивлять американцев. Ведь они — случись им поменяться местами с Россией — скорее всего, не уступили бы ей (или кому-нибудь еще). That should come as no surprise to Americans, who would not likely give in to Russia (or anyone else) if the situation was reversed.
Убедить его уступить своей лучшей природе. To convince him to give in to his better nature.
Если вы уступите ему, погромы начнутся везде. You give in, there's going to be guns in every hospital in the country.
В большинстве случаев мы были вынуждены уступить их требованиям. In most cases we had to give in to their demands.
Не остаётся ничего, кроме как уступить в такой ситуации. In a situation like this, there is nothing for it but to give in.
Если Прескотт уступит их требованиям, они обанкротятся, и медсестрам ничего не достанется. If Prescott gives in to their demands, they go out of business, the nurses get nothing, it's a win-win.
После парижских атак, французы быстро показали, что они не откажутся от своего образа жизни и не уступят соблазну гражданской войны. After the Paris attacks, the French quickly showed that they would not give up their way of life, nor would they give in to the temptation of civil war.
Г-н Фенг говорит, что бизнесмен такого уровня как он, предпочитает свободное колебание курса валюты, однако Пекин, по-видимому, не уступит. Mr Feng says that business men like him want a free floating currency, however Beijing can’t be seen to be giving in.
И, наконец, администрация просто не может позволить себе нежелательные политические последствия внутри страны, которые возникнут, если покажется, что она давит на Тбилиси, чтобы заставить его уступить Москве. Finally, the administration can ill afford the domestic political fallout from seeming to press Tbilisi to give in to Moscow.
Если уступить такому желанию, это может обойтись очень дорого, потому что подлинно крупные прибыли в инвестировании приходят от держания акций, которые много-много раз поднимались над первоначально заплаченной ценой. Giving in to this urge can be very costly. This is because the genuinely worthwhile profits in stock investing have come from holding the surprisingly large number of stocks that have gone up many times from their original cost.
Если Барак Обама уступил в этом вопросе, то он может уступить и требованиям таких людей, как сенатор Маккейн, который заявил о необходимости применения американских крылатых ракет и систем ПВО против Башара Асада. If Barack Obama decided to give in on this issue, then he might as well give in to the requests by people like Senator McCain, who asked to start to use American cruise missiles and air-defense systems against Bashar Assad.
Если Барак Обама уступил в этом вопросе, то он может уступить и требованиям таких людей, как сенатор Маккейн, который заявил о необходимости применения американских крылатых ракет и систем ПВО против Башара Асада. If Barack Obama decided to give in on this issue, then he might as well give in to the requests by people like Senator McCain, who asked to start to use American cruise missiles and air-defense systems against Bashar Assad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.