Usage examples of "утечка" in Russian with translation to English

<>
У нас утечка соляной кислоты. We have a hydrochloric acid spill.
Если это так, у нас возможна утечка. If it is, it'll bleed off.
Утечка рецепта сливочного ризотто от Джона Подеста. The hacking of John Podesta’s creamy risotto recipe.
Из отчета «Красного креста» произошла утечка: пытки и военные преступления. The Red Cross report has leaked: torture and war crimes.
Утечка сообщений электронной почты может поставить отправителя и организацию в затруднительное положение. Leaked email messages can potentially be a source of embarrassment for the sender and the organization.
Для ПВХ и красок/адгезивов/уплотнителей учтена прямая утечка в поверхностные воды. For PVC and paints/adhesives/sealants, direct losses to surface water are included.
В процессе производства может происходить утечка в атмосферу летучих веществ, связанных с ПФОС. During these processes, volatile PFOS-related substances may be released to the atmosphere.
И пока непонятно, через кого происходит утечка в вашей организации, я буду осторожен. And until the deficit in your organization is found, I'm keeping a low profile.
Десяток лет назад, вся эта территория была мусорной свалкой, и здесь может быть утечка метана. Decades ago, this entire area was a landfill, and there could be methane seeping up from it.
Если утечка продуктов сгорания происходит не спорадически, причина этого должна быть незамедлительно выявлена и устранена. If combustion gases are escaping otherwise than sporadically, the cause shall immediately be sought and eliminated.
На земле это была бы утечка в виде капель. Ситуация не чрезвычайная, но требующая устранения. Not an emergency, but it would have to be fixed.
Как следствие этой политики - разруха, утечка капитала и потеря доверия. На возрождение после этого потребуются годы. Recovery from the resulting devastation, capital flight, and erosion of confidence will take years.
И если утечка энергии произойдет по теоретически предсказанному сценарию - это и будет доказательством существования дополнительных измерений. And if it drifts away in the right pattern that we can calculate, this will be evidence that the extra dimensions are there.
Например, компания ILC приваривает друг к другу полимерные материалы, образуя камеру, в которой предотвращается утечка кислорода. For example, ILC Dover welds polymer-coated fabrics to create bladders that retain inflation gas.
Утечка отчета о черном бюджете выявляет ряд секретных военных программ разведки, с кодовыми именами Chalk Eagle и Tractor Rose. The leaked black budget report reveals several classified military intelligence programs, with code names like Chalk Eagle and Tractor Rose.
Общества, принимающие ученых и других талантливых людей из тех стран, откуда наблюдается «утечка мозгов», получают от этого огромную выгоду. Societies that take in "brain drained" scientists and others benefit enormously.
Г-н Блас (Филиппины), внося проект резолюции A/C.2/61/L.8 *, говорит, что утечка нефти была объявлена национальным бедствием. Mr. Blas (Philippines), introducing draft resolution A/C.2/61/L.8 *, said that the oil spill had been declared a national disaster.
В результате исследования было установлено, что утечка и злоупотребление могут возникнуть в системах переработки обоих видов сырья (опия и маковой соломы). The study found that both raw material production systems (opium and opium straw) had inherent potential for diversion and abuse.
Утечка знаний, финансов и технологий, которая подрывает устойчивые темпы роста в развивающихся странах, тесно связана с открытой, основанной на правилах глобализованной экономикой. The flow of knowledge, finance, and technology that underpins sustained high growth rates in emerging economies is closely linked to an open, rule-based, and globalized economy.
Теперь правительственных чиновников предупреждают, что с каждым документом может потенциально произойти утечка информации, которая будет опубликована во всем мире недовольным младшим чиновником. Instead, government officials are being warned that every document may potentially be leaked and published worldwide by a disgruntled junior officer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!