Sentence examples of "уходить" in Russian with translation "go"

<>
Земляне вернутся, нужно уходить сейчас. The Grounders will be back, so we need to go, now.
Я умолял её не уходить. I begged her not to go.
Я говорил тебе не уходить одному. Thought I told you not to go traipsing around on your own.
"Уходить - это самое трудное в политике. "Going is the most difficult thing to do in politics.
У тебя теперь нет никаких причин уходить. You have no reason to go out now.
Корра дала свой ответ, тебе пора уходить. Korra gave you her answer, it's time for you to go.
"Блэр сказал: "Уходить – это самое трудное в политике. "Blair said: "Going is the most difficult thing to do in politics.
А что ты говоришь, когда наступает время уходить? And what do you say when it's time to go?
В любом случае я собиралась уходить, так что. I have to go anyways, so.
Я как раз собирался уходить, когда зазвонил телефон. I was just about to go out when the phone rang.
Сегодня многие молодые россияне предпочитают уходить в другие сферы. Many young Russians today prefer to go into other fields.
Путин не планирует уходить, да и идти ему некуда. Putin has no plans to leave, and he has nowhere to go anyway.
Когда мы закончим здесь, я хочу, собрать вещи и уходить. When we're done here, I want you to pack your things and go.
Ты не должен никуда уходить, пока Карлос не подаст знак. You don't have to go anywhere till Carlos gives the high sign.
Когда будете уходить, оставьте ключ там, где вы его брали. As you go out, return the key to the place where you found it.
И я умоляю Вас больше не уходить на новые миссии. And I'm begging you not to go off on any more missions.
Суть в том, что мы терпеть не можем уходить в минус. The idea is that we really hate it when things go into the red.
Так что люди разбежались, захвачивая свои вещи и были готовы уходить, выселяться. So people scrambled, took their things and ready to go, move out.
При получении еженедельной комиссии, доля инвестора будет автоматически уходить на Баланс клиента. In getting a weekly commission, the investor's share will automatically go to the client's balance.
Северная Корея, также страдает от автократичного лидера, который не собирается никуда уходить. North Korea also suffers from an autocratic leader with no plans to go anywhere.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.