Ejemplos del uso de "walked away" en inglés

<>
And it's walked away. Вот он ушёл.
She walked away without acknowledging me. Она ушла, не предупредив меня.
Then she smiled at me, and walked away. Она улыбнулась мне и ушла.
And it's walked away down the microtubules. Она уходит вдоль по микротрубочке.
So Barroso walked away crying and in tears. И ушел Барросо весь в слезах.
He climbed out of the window and walked away. Он вылез из окна и ушел.
And he just looked at his watch and walked away. А он просто посмотрел на часы и ушел.
After splitting up with her, Simon walked away without looking back. После разрыва с ней Симон ушёл, не оглядываясь назад.
He says, "You wait. I'll be back," and he walked away. Он говорит: "Ждите. Я вернусь", - и ушел.
He came to the edge, but he turned around and walked away. Он подошел к самому краю обрыва, но потом развернулся и ушел.
Would you call it proper police work if we just walked away? Вы назвали бы это хорошей работой полиции, если мы просто ушли бы?
I grabbed the wrong stroller and walked away with a different baby. Я схватила не ту коляску и собралась уходить с чужим ребёнком.
Well, she wouldn't have walked away and left the keys in the ignition. Она бы не ушла, оставив ключи в замке зажигания.
If he walked away from Metallica, I'm not sure that it would surprise me. Если он уйдёт из Металлики, Я не уверен, что это удивит меня.
And Bill Clinton walked away in tears because he had failed to get what he wanted. И ушел Билл Клинтон весь в слезах, не получив того, что хотел.
Back in 1977, Giacomo Agostini walked away from Grand Prix racing after 14 seasons, unscathed and untouchable. В 1977 году, отъездив 14 сезонов Джакомо Агостини ушел из мотогонок цел и невредим, а также в статусе неприкасаемого.
But why would you let me think that you're some jerk who walked away from his wife? Но почему ты заставил меня верить в то, что это ты, придурок, ушёл от своей жены?
I pleaded with her to reconsider, but we had a terrible argument and she walked away wearing my coat. Я умолял её подумать, но мы ужасно поссорились, и она ушла, в моей куртке.
Hof denied these reports but said that the transaction never happened and that Dylan still walked away with $250,000. Хоф эти утверждения опровергает, однако говорит, что сделка не состоялась, но в итоге Дилан все равно ушла с 250 000 долларов в кармане.
I walked away from a job with one of the top firms in D.C., Covington and Burling, six figures. Я ушла с работы в одной из лучших фирм в Округе Колумбия, Ковингтон и Бёрлинг, шестизначная зарплата.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.