Sentence examples of "учебник" in Russian

<>
Очевидно, что нам нужен новый учебник. Clearly, we need a new textbook.
Ага, страннейший в мире учебник. Yea, from the world's weirdest text book.
в 2002 году был подготовлен и издан двухтомный учебник по ядерному нераспространению, который прошел апробацию и утвержден в качестве учебного пособия для вузов (Издатель ПИР-Центр); In 2002, a two-volume manual on nuclear non-proliferation was prepared and published; it was approved and confirmed as a textbook for higher educational institutions (publisher: the PIR Centre);
Ну да, подарить раритетный учебник по медицине. Yeah, gifting antique medical texts.
Они читали учебник два, три, четыре раза. They read the textbook twice, or three times or four times.
В рамках проекта «О развитии прав человека, усилении потенциала их защиты и создании инфраструктуры», осуществляемого между Правительством Азербайджана и Верховным Комиссариатом ООН по правам человека, переведен на азербайджанский язык и распространен среди медицинских работников учебник «Права Человека и Тюрьмы». The manual Human Rights and Prisons was translated into Azeri and distributed among medical professionals under the project “Strengthening capacities and infrastructure for human rights protection and promotion”, which was conducted by the Government of Azerbaijan in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
Он сказал мне: "Я потерял свой учебник вчера утром." He said to me: "I lost my textbook yesterday morning".
В заявлении Европейского союза отмечалась необходимость обзора существующих руководящих принципов и стандартных оперативных процедур, но есть учебник ДОПМ, в котором рассматриваются эти моменты, которые следует обновлять, осуществлять и поэтому их должны прочесть и понять все те, кто принимает участие в миротворческих операциях. The European Union statement pointed to the revision of existing guidelines and standard operating procedures, but there is a DPKO manual which addresses these points which should be kept up to date, implemented and therefore read and understood by all those take part in peacekeeping operations.
Любой учебник по экономике рекомендовал бы точно такой исход. Any economics textbook would recommend exactly this outcome.
Во время проведения Кубка мира 2006 года ЮНИСЕФ и ФИФА совместно проводили кампанию «Объединимся ради детей, объединимся ради мира», в рамках которой были организованы публичные выступления самых известных футболистов и был издан учебник для игроков и тренеров, в котором говорилось о необходимости борьбы с насилием и дискриминацией, особенно в отношении девочек. UNICEF joined with FIFA during the 2006 World Cup in the Unite for Children, Unite for Peace campaign, which included public service announcements featuring leading football players and a manual for players and coaches designed to combat violence and discrimination, particularly against girls.
Фактически такие выводы позволяет сделать любой базовый учебник по экономике. In fact, it’s precisely what a basic economics textbook would predict.
ЮНЕСКО и ООН-Хабитат совместно распространяют ряд передовых методов по обеспечению социальной устойчивости в исторических районах, включая два совместных издания, опубликованные в 2008 году: учебник для местных органов власти, озаглавленный " Исторические районы для всех: социальный и человеческий подход к устойчивому восстановлению ", и другое издание, озаглавленное " Передовые методы обеспечения социальной устойчивости в исторических районах ". UNESCO and UN-Habitat are jointly disseminating a series of best practices on social sustainability in historic districts, including two joint publications released in 2008: a manual for local authorities entitled “Historic Districts for All: a social and human approach for a sustainable revitalization”, and another publication entitled “Best Practices on Social Sustainability in Historic Districts”.
Чтобы быстрее рассказать на примере - вот это вот политехнический учебник . Just to tell you quickly about it: this is an engineering textbook.
Это первый учебник по металлургии, написанный на Западе, по крайней мере. This is the first textbook on metallurgy written in the West, at least.
Ну, представьте учебник вашего ребенка по алгебре, окей, за седьмой класс. So imagine your kid's algebra textbook in seventh grade.
Конечно, реальный мир никогда не бывает так прост, как учебник экономики. Of course, the real world is never as simple as an economics textbook.
Вообще-то сначала они сказали, что учебник большей частью никуда не годится. Well, I first discovered that the textbook was Tintin, mainly.
Представьте учебник по химии, который на самом деле понимает как устроены молекулы. Imagine chemistry textbooks that actually understand the structure of how molecules are formed.
Нет, я просто интересуюсь, может ли доктор Дей принести мне мой учебник, чтобы я могла кое-что проверить? No, I'm just wondering if Dr. Dey can bring me my textbook so I can check something?
В буквальном смысле слова можно успешно сдать раздел, не зная физики вообще, а просто зная, как расшифровать учебник. You could literally, I mean this, pass this particular unit without knowing any physics, just knowing how to decode a textbook.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.