Sentence examples of "финансового" in Russian with translation "finance"

<>
С несравненным знанием финансового права. With an unparalleled knowledge of finance.
Это был золотой век финансового сектора. This was the golden age of finance.
Московские пробки - главное препятствие для финансового центра Blankfein Sees Moscow Traffic Stymieing Finance Hub Plans
Создание централизованного рабочего пространства для финансового отдела Set up a centralized workspace for your finance team
Чтобы предоставлять доступ к кредитной линии, необходимы права Финансового редактора. The Finance Editor role is required to share access to credit lines.
Для финансового скептицизма в наши дни не требуется особых усилий. CAMBRIDGE - You don't have to break a sweat to be a finance skeptic these days.
И, наконец, необходимо мобилизовать усилия международного финансового сообщества, несмотря на текущие проблемы. Finally, the international finance community, despite its current problems, must be mobilized.
Все гранды мирового финансового мира будут там, и, вероятно, будет много выступлений. All the grandees of global finance will be there and are likely to make a lot of speeches.
Октябрь 2002 года — по настоящее время: Исполняющий обязанности Директора Финансового департамента Судебной службы Англии. October 2002 to date. Acting Director of Finance, English Court Service.
Без развития финансового кредитования мир был бы намного беднее, чем есть на самом деле. Without the development of debt finance, the world would be a lot poorer than it is.
Член Финансового комитета, Совет факультета искусств, Бюджетный комитет факультета искусств, Мельбурнский университет, 1997-1998 годы. Member, Finance Committee, Faculty of Arts Board, Faculty of Arts Budget Committee, University of Melbourne, 1997-1998.
Должность финансового помощника (ОО (ПР)); преобразование должностей временного персонала общего назначения в штатные должности (2 ОО (ПР)) Finance Assistant (GS (OL)), conversion of GTA to posts (2 GS (OL))
В части I, Add.1, представлена основная статистическая информация, касающаяся финансового положения и программ Фонда в 2002 году. Part I, Add.1, presents statistical highlights concerning the Fund's finances and programmes during 2002.
К примеру, Испании на поддержку своего финансового сектора в 2013 году придется найти сумму, равную приблизительно 29% своего ВВП. For one thing Italy has to raise this year an additional amount of capital equal to 29% of its GDP to bolster its finances in 2013; Spain has to raise 21% of its GDP.
Слишком много так называемых аналитиков не имеют экономического и финансового образования и практически являются продавцами, а не настоящими аналитиками. Too many so-called analysts have no training in economics and finance and are basically salesmen rather than real analysts.
За последние 160 лет ВДС финансового сектора росла на два процентных пункта в год быстрее, чем ВДС экономики в целом. Over the last 160 years, the GVA of finance has grown by two percentage points a year faster than that of the economy as a whole.
Но вряд ли это обусловлено одними лишь санкциями Евросоюза и США, введенными в отношении российского энергетического, финансового и оборонного секторов. But that’s hardly because of U.S. and European sanctions alone, which have targeted Russia’s energy, finance, and defense sectors.
По словам двух американских чиновников, в настоящее время ведется подготовка к введению новых санкций, которые коснутся финансового, оборонного и технологического секторов. Broader measures are being readied against the finance, defense and technology industries, two U.S. officials said.
Все документы Комиссии, за исключением тех, которые предназначены для Финансового и административного комитета и его подгрупп, в конечном итоге предаются гласности. All Commission documents, with the exception of those for the Finance and Administration Committee and its sub-groups, are ultimately made available.
Начальник Финансового сектора занимается изучением требований, касающихся сбора информации о взносах в натуре, определения стоимости таких взносов и представления соответствующих данных. The Chief, Finance Branch, is examining the requirements for collecting information on contributions in kind, assigning a value to such contributions and reporting on this information.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.