Sentence examples of "хельсинкский университет" in Russian
1992 год Доцент конституционного права, Хельсинкский университет.
1992 Docent of Constitutional Law, University of Helsinki
Различные научные должности в области международного, конституционного и административного права (Хельсинкский университет, Оксфордский университет, Финляндская академия и Организация Объединенных Наций, Женева, 1972-1982 годы, 1984-1985 годы).
Various research posts in the fields of international, constitutional and administrative law (University of Helsinki, University of Oxford, Academy of Finland and United Nations, Geneva, 1972-1982, 1984-1985).
Методы, используемые средствами массовой информации в процессе освещения вопросов, касающихся иммиграционной политики и этнических меньшинств, в настоящее время изучаются в рамках финансируемых министерством просвещения проектов, осуществляемых университетом города Тампере и Шведской школой социальных наук (Хельсинкский университет).
The practices followed by the media when reporting on immigration policy and ethnic minorities are currently being examined within the framework of projects financed by the Ministry of Education, at the University of Tampere and the Swedish School of Social Sciences (University of Helsinki).
В Хельсинкском университете осуществляется проект под названием «Энциклопедия культуры саами»; в течение весны 2004 года будет подготовлена электронная база данных этой энциклопедии.
The University of Helsinki is carrying out a Sámi culture encyclopaedia project; the electronic encyclopaedia database will be ready during the spring of 2004.
Рабочая группа дала высокую оценку предложению МСЦ-З увязать эйлерову модель фотоокислителей с моделью аэрозолей и высказалась в поддержку сотрудничества между МСЦ-З, КХЦ, Хельсинкским университетом, Стокгольмским университетом и Метеорологическим институтом Финляндии в рамках Научно-исследовательского совета стран Северной Европы (НИС).
The working group appreciated the MSC-W proposal to couple the Eulerian photo-oxidant model with an aerosol model and encouraged the ongoing collaboration between MSC-W, CCC, the University of Helsinki, the University of Stockholm and the Finnish Meteorological Institute, in the framework of the Nordic Research Council (NMR).
Ей было всего 18, когда она закончила университет.
She was only 18 when she graduated from university.
Однако защитники Тимошенко, в том числе, датский Хельсинкский комитет по правам человека, возражают, что, хотя Тимошенко, возможно, неудачно провела переговоры, но она не виновна в мошенничестве и уж наверняка нельзя лично на нее возложить ответственность за ущерб в 194 миллиона долларов, который понесла страна.
But defenders of Tymoshenko — including the Danish Helsinki Committee for Human Rights — argue that, while perhaps a bad negotiator, Tymoshenko was no crook, and certainly should not be personally liable for the $194 million in losses.
Теперь я понимаю, почему он не стал поступать в университет.
I understand now why he didn't go to a university.
В университет поступят не более 40 процентов учеников.
Not more than 40 percent of students go on university.
Именно поэтому сегодня мой фонд (как и многие другие организации, включая Евросоюз) поддерживает такие группы, как Венгерский союз гражданских свобод и Венгерский Хельсинкский комитет, защищающие и продвигающие ценности и принципы, на которых был основан ЕС.
That is why today my foundation – among many others including the European Union – supports groups such as the Hungarian Civil Liberties Union and the Hungarian Helsinki Committee, which protect and promote the values and principles on which the EU was founded.
Хельсинкский процесс, возникший из напряженности периода холодной войны, был направлен на решение фундаментальных социальных и экономических вопросов, а также вопросов безопасности.
The Helsinki Process that emerged out of the tensions of the Cold War addressed basic security, economic, and social concerns.
Департамент национальной полиции (ДНП) наладил партнерские отношения с рядом правительственных и неправительственных организаций, включая Центр по оказанию помощи жертвам пыток, Болгарский хельсинкский комитет, Центр подготовки судей, Болгарские юристы за права человека и Проект по правам человека.
The National Police Department (NPD) established partnership relations with a number of governmental and non-governmental organizations, such as the Centre for Helping Victims of Torture, the Bulgarian Helsinki Committee, the Centre for Magistrates Training, the Bulgarian Lawyers for Human Rights, the Human Rights Project.
Хельсинкский процесс за глобализацию и демократию, в котором сопредседательствовали Финляндия и Танзания, и его итоговый доклад, который был представлен Генеральному секретарю в сентябре 2008 года президентами Танзании и Финляндии, подтверждают, что глобализация принесла с собой изменения не только в мировой политике, но и в том, что касается разнообразия населения и культур во многих из наших стран.
The Helsinki Process on Globalization and Democracy, which Finland and Tanzania co-chaired, and its final report, which was presented to the Secretary-General in September 2008 by the Presidents of Tanzania and Finland, underscored that globalization had brought changes with it, not only in world politics, but also diversity in the people and cultures in many of our countries.
Белорусская сторона отдельно подчеркивает, что, подписав Хельсинкский заключительный акт, США, как и другие государства — участники Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, взяли на себя обязательство «при всех обстоятельствах воздерживаться от любого акта экономического принуждения, направленного на подчинение своим собственным интересам осуществления другим государством-участником прав, присущих его суверенитету».
Belarus underscores, in particular, that by signing the Helsinki Final Act, the United States, as well as the other Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) member States undertook to “refrain from any act of economic coercion designed to subordinate to their own interest the exercise by another participating State of the rights inherent in its sovereignty”.
Университет Тафтс — очень знаменитое учебное заведение в Бостоне.
Tufts University is a very famous school in Boston.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert