Sentence examples of "хирургическая операция" in Russian

<>
Хирургическая операция, проводящаяся в нашей клинике, закончится через полчаса. The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
Во время командировки в Пакистан Констан был ранен, ему понадобилась сложная хирургическая операция, однако он по-прежнему продолжает свою работу. While stationed in Pakistan, Constant was shot and required major surgery, but still continues with his work.
Но вместо обращения к философии, они используют лекарства и хирургические операции. But instead of turning to philosophy, they are using drugs and surgery.
Тут все почти как в хирургической операции, для достижения нужного результата. It's almost like doing a surgical operation to get this thing right.
Я имею в виду, были ли у вас какие-то хирургические операции? I mean, did you have any surgery performed?
Но, в то время как сторонники говорят об ограниченной "хирургической операции", в действительности они говорят о начале двух войн: But, while advocates speak of a limited "surgical operation," what they are really talking about is the start of two wars:
Хирургические операции широко распространились по всему миру, но их безопасность не возросла. The volume of surgery had spread around the world, but the safety of surgery had not.
Больничное лечение - это гораздо больше, чем хорошо функционирующая конвейерная лента по проведению хирургических операций, а образование - больше, чем достижение определенной «пропускной способности». Hospital care entails much more than a well-functioning conveyor belt for surgical operations. Education is in all cases about more than achieving a certain "throughput."
Я заканчиваю хирургические операции и выжат взвинчен в одно и то же время. By the time I get out of surgery, I'm wiped out and keyed up, all at the same time.
Многие хирургические операции, считающиеся сейчас рутинными, например, кесарево сечение или замена суставов, можно безопасно проводить лишь при условии, что антибиотики предотвращают возможные инфекции. Many surgical operations now considered routine, including joint replacements and Caesarean sections, can be performed safely only when antibiotics prevent opportunistic infections.
Антибиотики превратились в опору современной медицины: без них было бы рискованно проводить хирургические операции или химиотерапию. Antibiotics underpin modern medicine; without them, surgery or chemotherapy become much riskier.
С целью расширения охвата услугами здравоохранения в наиболее нуждающихся муниципиях была внедрена стратегия " передвижных больниц ", в которых созданы условия для амбулаторного проведения хирургических операций и других процедур. To extend health services to the municipalities most in need, a mobile hospital strategy has been implemented which will allow surgical operations and other procedures to be carried out by mobile teams.
Новые технологии также облегчают проведение хирургических операций, так что удаление опухоли происходит более точно и эффективно. New imaging techniques are also helping to guide surgery, so that tumors can be removed more precisely.
Как сказано в распоряжении о проведении следствия предполагаемые акты пособничества состояли из проведения хирургических операций и предоставления хирургических инструментов, медицинского оборудования, медикаментов, рентгенографии и клинических анализов членов " террористической группы ". As set out in the order to commence investigation, the alleged acts of collaboration consisted of surgical operations and the provision of surgical instruments, medical equipment, medicine, X-rays and clinical analyses to the “terrorist” group.
В результате хирурги и пациенты для перестраховки могли прийти к выводу о необходимости инвазивной хирургической операции. As a result, surgeons and patients may have opted for invasive surgery just to be safe.
Повысилось качество медицинских услуг в 15 центральных и южных мухафазах Ирака, что было главным образом обусловлено расширением ассортимента местных и импортных медицинских препаратов и увеличением количества хирургических операций и лабораторных исследований. The delivery of health care improved in the 15 central and southern governorates of Iraq, mainly owing to a wider availability of local and imported drugs and an increase in the number of surgical operations and laboratory investigations performed.
Может быть, через 50 лет компьютеры будут делать все: от вождения такси до проведения плановых хирургических операций. In 50 years, computers might be doing everything from driving taxis to performing routine surgery.
При содействии Фонда была оказана помощь в проведении порядка 50 хирургических операций и постреабилитационного лечения как воспитанникам домов " Мехрибонлик ", " Малюток ", так и детям-сиротам из малообеспеченных семей, которым необходимо было срочное оперативное лечение. The Foundation provided assistance for some 50 surgical operations and post-operative care both for inmates of Mekhribonlik and Malyutok homes and for orphans from poor families who needed urgent medical treatment.
Однако если рассматривать эти противоречивые сообщения вместе, становятся понятны базовые представления по поводу хирургических операций интерсексуальных детей. But, taken together, the conflicting messages reveal some of the underlying assumptions about surgery on intersex children.
Автор утверждает, что он стал жертвой нарушения права на справедливое судебное разбирательство, которое закреплено в пункте 1 статьи 14, поскольку ни предварительное расследование, ни устное разбирательство не были объективными, так как никакого внимания не было уделено результатам расследования, которое провела комиссия, учрежденная для определения причин задержки хирургической операции и установления ошибочного диагноза. The author alleges that he is a victim of a violation of the right to a fair trial, as provided for in article 14, paragraph 1, because neither the preliminary investigation nor the oral proceedings were unbiased, since no importance was attached to the results of an investigation conducted by a commission set up to determine the reason for the delay in the surgical operation and the diagnostic error.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.