Sentence examples of "хранение" in Russian with translation "retention"

<>
Хранение удаленных почтовых ящиков отключено Deleted mailbox retention is disabled
Настроить хранение удаленных элементов для почтового ящика Configure deleted item retention for a mailbox
Архивация, хранение и обнаружение электронных данных на месте In-place Archiving, retention, and eDiscovery
Хранение удаленных элементов отключено для хранилища общих папок Deleted item retention is disabled for public folder store
Хранение удаленных элементов для хранилища почтовых ящиков отключено Deleted item retention is disabled for mailbox store
Нельзя использовать EAC, чтобы настроить хранение удаленных элементов для базы данных почтовых ящиков. You can't use the EAC to configure deleted item retention for a mailbox database.
Настроить хранение удаленных элементов для базы данных почтовых ящиков с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to configure deleted item retention for a mailbox database
Чтобы избежать подобного удаления объектов в этих папках, создайте теги политики хранения и отключите хранение. To prevent the DPT settings from deleting items in these folders, create RPTs with retention disabled.
При этом хранение удаленных элементов позволяло хранить удаленные и измененные элементы с учетом даты удаления. However, deleted item retention retains deleted and modified items based on the date deleted.
Архивация на месте обеспечивает хранение сообщений, обнаружение электронных данных и удержание в соответствии с требованиями вашей организации. In-Place Archiving allows you to meet your organization’s message retention, eDiscovery, and hold requirements.
Кроме того, указаны хранение удаленных элементов, восстановление отдельных элементов и рабочие процессы хранения, описанные в следующих разделах. It also shows the deleted item retention, single item recovery, and hold workflow processes that are described in the following sections.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись «Хранение и режим хранения юридической информации» в разделе Разрешения получателей. To see what permissions you need, see the "Retention and legal holds" entry in the Recipients Permissions topic.
Вы можете использовать хранение на месте с учетом времени вместе с политикой хранения, чтобы обеспечить окончательное удаление элементов через семь лет. You can use a time-based In-Place Hold along with a retention policy to make sure items are permanently deleted in seven years.
Выбор определенных получателей, которые должны регистрироваться в журнале, позволяет снизить издержки на хранение и другие затраты, связанные с хранением большого количества данных. Targeting only the specific recipients that need to be journaled also minimizes storage and other costs associated with retention of large amounts of data.
Настроить хранение удаленных элементов и квоты элементов с возможностью восстановления для почтового ящика или базы данных почтовых ящиков можно с помощью командной консоли Exchange. You can use the Exchange Management Shell to configure deleted item retention settings and recoverable items quotas for a mailbox or mailbox database.
Вы можете в любое время отозвать ваше согласие на использование и хранение личных данных, собираемых SwiftKey, перейдя в раздел SwiftKey Cloud в настройках SwiftKey. You may at any time withdraw your consent for our use and retention of personal data collected by SwiftKey by going to the SwiftKey Cloud section in SwiftKey Settings.
Вы можете использовать сценарий хранения с учетом времени вместе с политикой хранения. Это гарантирует хранение элементов в течении указанного срока и их последующее безвозвратное удаление из Exchange. You can use a time-based hold together with a retention policy to make sure items are preserved for a specified duration and then permanently removed from Exchange after the retention age and the hold duration expire.
В частности, в разделе 8 Закона о преступлениях (биологическом оружии) устанавливается ограничение на разработку, производство, накопление, приобретение или хранение некоторых биологических средств и токсинов и биологического оружия. In particular, section 8 of the Crimes (Biological Weapons) Act places a restriction on the development, production, stockpiling, acquisition or retention of certain biological agents and toxins and biological weapons.
Отключение этого параметра не повлияет на хранение удаленных элементов для почтовых ящиков. Если его отключить, пользователи не смогут просматривать или восстанавливать удаленные элементы в Outlook в Интернете. Disabling this setting doesn't affect the deleted item retention for mailboxes; it prevents users from viewing or recovering deleted items in Outlook on the web.
В диалоговом окне Ограничения хранилища в поле Хранение удаленных элементов снимите флажок Параметры хранилища почтовых ящиков по умолчанию и введите значение в поле Срок хранения удаленных элементов (дней). In the Storage Limits dialog box, under Deleted item retention, click to clear the Use mailbox store defaults check box, and then in Keep deleted items for (days), type a value.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.