Sentence examples of "царями" in Russian

<>
Под царями, Царская Россия в течении времени распространила свое влияние. Under the Czars, Imperial Russia extended its reach over time.
Этот рецепт долгое время оттачивался царями и комиссарами, стремившимися расширить границы Российской империи. This recipe is one that has long since been perfected by tsars and commissars alike to expand the Russian empire.
В царские времена российских правителей считали помазанниками Божьими, воплощающими собой особые ценности русского православия, и называли «святыми православными царями». During the days of the Czar, the Russian ruler was seen as God's chosen ruler of a Russian nation tasked with representing a unique set of value embodied by Russian Orthodoxy, and was revered as “the Holy Orthodox Czar”.
Уместнее будет провести аналогию с царями из династии Романовых, при которых блистательные аристократы правили безгласными толпами простого населения. A more just analogy would be the era of the Romanov tsars, when a glittering aristocracy presided over a vast, benumbed populace.
Если не считать гражданскую войну в Таджикистане, борьбу Армении и Азербайджана за Нагорный Карабах и короткую российско-грузинскую войну 2008 года, захваченные нации Восточной и Центральной Европы, а также территории, приобретенные Петром, Екатериной и другими царями за пять столетий, обрели независимость удивительно ненасильственным образом. Civil war in Tajikistan, a struggle between Armenia and Azerbaijan over Nagorno-Karabakh, and a short, limited Georgian-Russian war in 2008 aside, the captive nations of Eastern and Central Europe, as well as the territories acquired by Peter, Catherine, and other czars over five centuries, have emerged with strikingly little violence.
Путин считает себя новым царем. Putin views himself as a new czar.
Кто не любит царей и казаков? Who doesn't love tsars and cossacks?
В твоей семье его передают из поколения в поколение, со времен царей. It was passed through your family since the days of the tzars.
Бытие перевернулось, а я царь и бог. Existence is upside down, and I reign supreme.
Но царю нужно постоянное присутствие свиты. But the czar routine includes the constant presence of an entourage.
Тень Кремлевских царей и комиссаров прошлого? Shades of Kremlin tsars and commissars of old?
В ответ русский царь мобилизовал свою армию. In response, the Russian Czar mobilized his forces.
Мадам, когда царь Николай I оккупировал дунайские княжества. Madam, Tsar Nicholas I occupied the Danubian principalities.
Царь девятнадцатого века Александр III однажды сказал: The nineteenth-century czar Alexander III once said:
Царь Александр II был очень способным правителем России. Tsar Alexander II was as capable a leader as Russia has ever known.
Путин будет царем независимо от его официальной должности. Putin will be czar no matter what office is formally his own.
У всех трудящихся 2 выходных дня, мы, цари, работаем без выходных. Every working man has two days off, and we, the tsars, have no days off.
Вспоминается, как царь Александр II освободил русских крестьян. One recalls that it was Czar Alexander II who emancipated the Russian serfs.
Он вовсе не перевоплощенный Гитлер или Сталин, он — традиционный русский царь. He is neither Hitler nor Stalin reincarnated, but a traditional Tsar.
Владимир Путин опасный человек, но он великолепный царь. Vladimir Putin is a dangerous man, but a splendid czar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.