Sentence examples of "человек" in Russian with translation "individual"

<>
Вот безликие идентификационные коды двух человек. Here are two individuals represented by their anonymous ID codes.
Очевидно, что вы очень статный человек. You're obviously a very well-proportioned individual.
Есть конкретный человек, который сейчас в правительстве. There's a particular individual who is in the government now.
Чем более человек гордый, тем наказание строже. The prouder the individual, the harsher the punishment.
Один человек может посмотреть вашу публикацию 5 раз. A single individual may see your post 5 times.
Сейчас здесь проживает 20 человек старше 100 лет. There are currently 20 individuals older than 100 years of age.
В общей сложности документы о выдвижении подали 779 человек. In all, 779 individuals filed nomination papers.
В отношении примерно 58 тысяч человек были открыты уголовные дела. Some 58,000 individuals have been referred for further criminal investigation.
Успешный инвестор — это обычно человек, отличающийся врожденным интересом к проблемам бизнеса. The successful investor is usually an individual who is inherently interested in business problems.
Подозрительный человек пытался сесть в автобус, но водитель преградил ему путь. A suspicious individual attempted to board a bus but was blocked by the driver.
Среди этих миллиона человек, большинство из них здоровы, но некоторые больны. Amongst these million individuals, most of them are healthy and some of them will have the disease.
Уже тогда несколько тысяч человек, как мы полагаем, были инфицированы ВИЧ. At this time, there were thousands of individuals, we think, that were infected with HIV.
что каждый человек должен полагаться только на себя, а не на государство; that individuals should rely on themselves, not the state;
Всего шесть человек владеют большей частью украинского телевидения, радио и печатных СМИ. A mere six individuals own the bulk of the country’s television, radio, and print media.
Этот человек сделал выбор и закрывает свой водозабор, оставляя воду в реке. This individual has made the choice and is closing this water diversion, leaving the water in the stream.
Может быть один человек был ошибочно классифицирован или что-то вроде того. Maybe a single individual is misclassified or so.
Это привело к тому, что уже 350 человек решили отложить свои инструменты. This has resulted in 350 individuals deciding to lay down their tools.
Основной производительной единицей общества все еще остается клан, а не отдельный человек. The basic productive unit of society remains the clan, not the individual.
Несколько сотен человек из региона воевали вместе с джихадистами в Ираке/Сирии. Several hundred individuals from the region have fought as jihadis in Iraq/Syria.
Произвольный выбор нескольких сотен человек, которым закрывается въезд, не способен перекрыть существующий поток. The arbitrary selection of a few hundred individuals who are not welcome does nothing to stem the flow.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.