Sentence examples of "чувствует" in Russian

<>
Моя мать чувствует себя лучше. My mother's feeling better.
Кто-нибудь еще чувствует запах гари? Does anyone else smell something burning?
Она чувствует дефицит межпоколенческой справедливости, и у неё есть право на гнев. They perceive the absence of intergenerational justice, and they are right to be angry.
И чувствует себя еще увереннее. And feels even more confident.
Он чувствует твой страх, твою слабость. He smells your fear, your weakness.
Она не чувствует свое сердцебиение. She couldn't feel her heart beat.
Он чувствует, кто умеет обращаться с собаками. He knows a dog person when he smells one.
Полагаю, он чувствует некоторую слабость. I imagine he's feeling somewhat fragile.
Нельзя оценить, что чувствует человек, который постоянно дышит зловонным воздухом или вынужден заставлять своих детей надевать маску, когда они собрались выйти поиграть на улице. Nor does the experience of constantly inhaling foul-smelling air, or forcing your child to wear a face mask just to play outside.
Он наверняка чувствует себя одиноким. Well, he must feel all alone out there.
В отличие от этого, корпорация Pepsi, которая когда-то объединилась с корпорациями AT&T и CIA с целью сместить с должности президента Сальвадора Альенде (Salvador Allende) в Чили, сегодня чувствует себя более чем прекрасно, поскольку делает щедрые пожертвования в рамках КСО на различные цели, поддерживаемые влиятельными НПО. By contrast, Pepsi, which once teamed up with AT&T and the CIA to oust President Salvador Allende in Chile, smells like a rose nowadays, because it has distributed CSR largesse to several causes that influential NGOs embrace.
Часть меня чувствует облегчение, Косима. Part of me feels relieved, Cosima.
То, что Эстер чувствует ненависть? That Ester feels hatred?
Он просто чувствует себя третьим лишним. He just feels like the third wheel.
Он чувствует себя задетым и одиноким. He's feeling hurt and lonely.
Синьора себя не очень хорошо чувствует. The signora's not feeling very well.
Сейчас он чувствует вину и неловкость. Now he's feeling guilty and self-conscious.
Кто еще чувствует себя девушкой Бонда? Does anyone else feel like a bond girl?
Он клялся, что чувствует касание Бога. Tearful, he swore to me that he felt the touch of God Almighty.
И теперь она чувствует себя дерьмово. Now she feels crappy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.