Sentence examples of "чувствую себя неловко" in Russian

<>
В присутствии отца я чувствую себя неловко. I feel uneasy in my father's presence.
Поверьте, я тоже чувствую себя неловко. Believe me, this stuff makes me feel wiggly.
«Он чувствует себя неловко по этому поводу, и у него к этому двойственное отношение. “Although he feels uncomfortable about it, he has a personality split.
Сегодня я чувствую себя хорошо. I feel well today.
Он всегда чувствует себя неловко с другими. He hasn't elaborated, but he's always felt awkward with others.
Сегодня я чувствую себя лучше. I feel better today.
Я хочу приходить домой с работы и если хочу ходить по дому в трусах и не чувствовать себя неловко, натыкаясь на неё в коридоре. I wanna be able to come home from work and walk around in my underwear without bumping into her in the hallway and feeling awkward.
После горячей ванны я чувствую себя намного лучше. I feel all the better for a hot bath.
Очевидно, он заставил тебя чувствовать себя неловко, и, думаю, вот он - ответ. It obviously made you really uncomfortable, and I guess that's my answer.
Сегодня я чувствую себя лучше, чем вчера. I feel better today than yesterday.
Нет, невежливо молча дуться весь ужин и заставлять их чувствовать себя неловко из-за того, что они знают, что мы в ссоре, а мы притворяемся, что мы не в ссоре. No, it's rude to silently sulk through dinner and make them feel uncomfortable because they know we're fighting and we're pretending we're not fighting.
Я чувствую себя здесь как ребёнок в магазине сладостей! I feel just like a kid in a candy shop, here!
Прошу вас, не чувствуйте себя неловко. Don't be too uncomfortable with me.
Этим утром я чувствую себя хорошо. I feel good this morning.
Если гость, приглашённый вами на ужин в ресторан, вдруг достанет бумажник и предложит заплатить за вас, вы, скорее всего, почувствуете себя неловко. Or if a dinner guest after the meal pulled out his wallet and offered to pay you for the meal, that would be rather awkward as well.
У меня все еще болит голова,но я чувствую себя лучше с утра сегодня. I still have a headache, but I'm feeling better this morning.
В первую очередь, я узнала о новом способе изменить мир, который, на этот раз, показал мне возможность взаимодействия с кем-то, естественную возможность помощи и распределения средств, которые бы не заставляли меня чувствовать себя неловко. Это очень меня взволновало. First and foremost, I learned about this new method of change in the world that, for once, showed me, maybe, a way to interact with someone and to give, to share of a resource in a way that wasn't weird and didn't make me feel bad - that was exciting.
Я выплатил долг и чувствую себя спокойно. I paid back the debt, and I feel relieved.
Открывая в понедельник заседание, Обама подчеркнуто поблагодарил за помощь участников Северной сети снабжения, куда входит ряд государств Центральной Азии, разрешающих НАТО провозить через свою территорию припасы и предметы снабжения в Афганистан. Глядя на это, Зардари чувствовал себя неловко. In his remarks opening the Monday meeting, Obama pointedly thanked members of the Northern Distribution Network, a collection of Central Asian nations that allow NATO supplies to pass through their territory and into Afghanistan, for their help as Zardari looked on uncomfortably.
Я чувствую себя счастливой, когда я с тобой. I feel happy when I'm with you.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.