Sentence examples of "шведского стола" in Russian

<>
Но у нас никогда не будет шведского стола с экологически чистыми креветками с неограниченным числом подходов. But we can never have any eco-friendly all-you-can-eat shrimp buffet.
Но под это пиршество посетителям выдавали лишь маленькое блюдце, и принцип "шведского стола" - столько, сколько вы сможете съесть - сводился на нет. But customers received only a small saucer for this feast, and the principle of the smorgasbord - all you can eat - was jettisoned.
Если бы я тогда знал то, что знаю сейчас то пошёл бы к алтарю с ледяной статуей а её оставил стоять у шведского стола, чтобы креветки оставались холодными. If I knew then what I know now, I would have walked down the aisle with the ice sculpture, had her stand by the buffet table to keep the shrimp cold.
У меня был шведский стол, массаж и масочка для лица. Had a buffet lunch, a massage and a facial.
Это приведет к превращению Евросоюза в своеобразный «шведский стол», где каждая страна сможет выбирать то, что отвечает ее собственным интересам. That would result in a “smorgasbord EU” in which each country could pick and choose what serves its own best interests.
Я как-то зашла в Москве пообедать на "шведский стол". I once went for lunch to a Swedish-style buffet in Moscow.
Посетители, - зная, что такое "шведский стол", - понятное дело, пытаются запихнуть в это маленькое блюдце как можно больше еды, накладывая суши поверх ростбифа. Customers - who know what a smorgasbord is - understandably try to stuff as much food as they can onto the tiny saucer, sushi on top of roast beef.
Китайский "шведский стол" в центре, все что можешь съесть за пятерку. Chinese buffet in town, all you can eat for a fiver.
Дорогая выпивка, шведский стол, и развлечения для взрослых по высшему разряду. Premium alcohol, all-you-can-eat buffet, plus high-class adult entertainment.
Эй, если ты голодна, съешь завтрак в "шведском столе" в стрип-клубе по соседству. Hey, if you're hungry, there's a breakfast buffet at the strip club next door.
Я убрал посуду со стола. I cleared the table of the dishes.
Данные по ИПЦ во вторник могут поддержать SEK, по крайней мере временно, и возможное снижение USD / SEK на последующих данных может стать новой возможностью для покупки в связи со склонностью Шведского Центрального Банка к слабой валюте. Tuesday’s CPI numbers are likely to support SEK at least temporarily, and a possible decline in USD/SEK following the figures could provide renewed buying opportunities, because of the Swedish central bank’s preference for a weak currency.
Я могу помочь вам убрать со стола? May I help you clear the table?
У основателя «Икеи», 84-летнего шведского миллиардера Ингвара Кампрада (Ingvar Kamprad), свои сомнения по этому поводу. Ikea’s founder, 84-year-old Swedish billionaire Ingvar Kamprad, has his own concerns.
Так-так, уходить из-за стола посреди обеда - дурной тон, знаешь ли. Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
Вручаемые ежегодно премии за достижения в области физики, химии, медицины, литературы и мира были учреждены в завещании шведского изобретателя динамита Альфреда Нобеля, который умер в 1896 году. Первые награды были вручены в 1901 году. Annual prizes for achievements in physics, chemistry, medicine, peace and literature were established in the will of Alfred Nobel, the Swedish inventor of dynamite who died in 1896, and the first prizes were handed out in 1901.
Уберите со стола. Clear away the table things.
«Сроки просто поражают», — сказала Анке Шмидт-Фельцманн (Anke Schmidt-Felzmann), эксперт по региону Балтийского моря из Шведского института международных отношений, который 2 мая проводил брифинг в Стокгольме. “The timeline is just so stunning,” said Anke Schmidt-Felzmann, an expert on the Baltic Sea region with the Swedish Institute of International Affairs who was at a Nord Stream 2 briefing in Stockholm on May 2.
Кто тот человек, что сидит на другом конце стола? Who is the man sitting at the other end of the table?
По мнению экспертов по оборонным вопросам из Шведского агентства оборонных исследований, они планируют таким образом сеять недовольство среди многочисленного русскоязычного меньшинства. The aim, according to defense researchers such as those at the Swedish Defense Research Agency, is to stir up discontent among the large Russian-speaking minority.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.