Sentence examples of "шел" in Russian

<>
Я шел к Мулле Омару. I was going to Mola Omar.
Шел прямой дорогой, Ваша Честь. No, walking the straight and narrow, Your Honor.
И вот я шел за этим парнем. And so I was following this guy.
Стартовав с 12-ой позиции, Стюарт шел в первой 10 в начале гонки, дойдя до четвертой позиции. Starting in the 12th spot, Stewart ran in the top 10 early in the race, getting as high as fourth.
Он шел пешком, был ранен, за ним гнался целый отряд казаков. He was on foot, wounded with a full Cossack posse up his ass.
Ты бы шел искать работу. I'll be glad when you go back to work.
А он шел легкой походкой. And he was walking around.
В последний год обучения, я шел за ней из библиотеки. In my final year, I followed her out of the library.
В последние годы такой подход шел вразрез с внешнеполитическим курсом Америки, которая одобряла универсальные доктрины, направленные на осторожный баланс национальных интересов. In recent years, such an approach ran counter to America’s foreign-policy predisposition of favouring universalist doctrines over a careful balancing of national interests.
В 2006 году Тихонов входил в состав группы, которую обвинили в убийстве 19-летнего Александра Рюхина, когда тот шел на антифашистский панк-концерт. In 2006, Tikhonov was among a group of men charged with stabbing Alexander Riukhin, 19, to death while he was on his way to an anti-fascist punk concert.
Первый, кто шел спать, платил штраф. Whoever went to bed first had to pay a fine.
Именно тогда жертва шел мимо. Just then the victim walks by.
Он шел за вами через весь лагерь, да еще по холмам. He followed you through the camp, then across the hills.
Крестьянин, который шел на рынок тем утром побежал в ту сторону, откуда послышался выстрел и обнаружил молодого человека, корчившегося на земле, в агонии от дуэльной раны. A peasant, who was walking to market that morning, ran towards where the gunshot had come from, and found a young man writhing in agony on the floor, clearly shot by a dueling wound.
Я просто считаю, что у тебя слишком сильная мама, у которой есть четкое представление о том пути, по которому она хочет, чтобы ты шел, и если ты с него сходишь, она. I just think that you got a very strong mother who's got a clear idea of a path that she wants you to be on and when you step off that she gets scared.
Шёл дождь, и я не пошёл. Since it rained, I did not go.
Я долгое время шел своим путем, сэр. I've been walking my beat a long time, sir.
Я шел по следам матери, и она снова упала на землю. I followed mum’s faltering footsteps as she plunged to the ground again.
Шёл сильный дождь, но она настаивала на поездке. It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
Я шел по улице и был очень счастлив. I'm walking down the street minding my own business.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.