Sentence examples of "экономии" in Russian

<>
no matches found
Я не замечаю никакой экономии. I’m not seeing any savings.
Это идея экономии, смысла и юмора. It's a sense of economy and a sense, also, of humor.
8/Временная мера, введенная в Португалии 3 июня 1976 года с целью экономии топлива. 8/Temporary measure introduced in Portugal on 3 June 1976 aimed at economizing fuel.
Хотя реформированные программы, направленные на создание эффективных макроэкономических рамок по прежнему необходимы, они должны включать в себя четкие положения для антициклической политики, чтобы компенсировать за «парадокс бережливости» (склонность к более настойчивой экономии в период экономического спада, тем самым подрывая экономический рост). Though reform programs aimed at building viable macroeconomic frameworks remain essential, they must include strong provisions for countercyclical policies to offset the “paradox of thrift" (the tendency to save more during a recession, undermining economic growth).
Безопасен ли режим экономии данных? Is data savings secure?
К сожалению, политическая экономия жесткой экономии привели к неоптимальным результатам. Unfortunately, the political economy of austerity has led to sub-optimal outcomes.
Введена в Югославии 30 мая 1979 года, а в Португалии- 3 июня 1976 года с целью экономии топлива. In Yugoslavia introduced on 30 May 1979, in Portugal on 3 June 1976 aimed at economizing fuel.
У нас огромные экономии энергии. We have enormous energy savings.
Москва исходит из принципа экономии сил и средств, руководствуясь в основном внутренними соображениями. Moscow is set on an economy of force approach, largely driven by domestic considerations.
Хотя многие частные французские фирмы процветают, они добиваются этого за счет экономии на трудовых ресурсах и, во все большей степени, за счет переноса производства в другие страны, часто в те, которые недавно стали членами ЕС и в которых рабочая сила значительно дешевле. While many private French firms are thriving, they do so by economizing on manpower and, increasingly, by outsourcing production, often to new EU member countries where labor costs are considerably lower.
Выберите Режим экономии в главном меню. Select Savings mode in the main menu.
Я хочу продемонстрировать это на двух примерах дизайна, пропитанного чувством экономии, больших ограничений. I want to make this point by showing you two examples of design coming from a sense of economy - very, very clear limits.
Для обеспечения эффективного и действенного использования ресурсов эта стратегия будет сконцентрирована на достижении максимальных результатов при экономии ресурсов за счет выявления точек приложения усилий, иными словами, в первую очередь необходимо сконцентрироваться на ключевых участниках, обладающих потенциалом оказания важного воздействия на осуществление Конвенции. To ensure an effective and efficient use of resources, the strategy involves maximizing on results while economizing on resources by identifying leverage points on which to focus efforts, in other words, it is important to concentrate initially on key actors with potential to have a major impact on the implementation of the Convention.
Я сейчас говорю о теме экономии денег. I'm talking about the topic of saving.
Просто добавляя ликвидность и продолжая нынешнюю политику жесткой экономии, нельзя возродить испанскую экономику. Just adding liquidity, while continuing current austerity policies, will not reignite the Spanish economy.
Он был сторонником экономии тепла и энергии. He was a stickler for saving heat and power.
Многие компании периодически анализируют процедуры и методы работы, отыскивая, где еще можно добиться экономии. Many companies are constantly reviewing procedures and methods to see where economies can be brought about.
Но правительство не желает рассматривать принудительный план экономии. But the government is loath to consider a mandatory saving plan.
Руководители и управленцы должны соблюдать принципы честности, прозрачности, ответственности, эффективности, экономии средств и результативности. The managers and administrators need to adhere to the principles of probity, transparency, accountability, effectiveness, economy and efficiency.
Советы по экономии заряда батареи для Windows 10 Mobile Battery saving tips for Windows 10 Mobile
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.