Sentence examples of "экономическая ситуация" in Russian

<>
Согласно опросу КМИС, больше всего украинцев беспокоят война на востоке страны (72%), низкий уровень жизни (60%) и экономическая ситуация на Украине (47%). Ukrainians’ main daily worries, according to the KIIS study, are the war in the east (72 percent), low living standards (60 percent), and the economic situation (47 percent).
Он снизился с +6.9 до -3.6, тогда как текущая экономическая ситуация резко ухудшилась до +3.2, с +25.4 в сентябре. It dropped to -3.6 from +6.9, while the current economic situation dived to +3.2, from +25.4 in September.
Швейцарские власти, наверное, отчаянно стремятся избежать роста курса франка, но экономическая ситуация, по всей видимости, им не на руку. The Swiss authorities may desperately want to avoid a stronger franc, but the economic environment seems to be against them.
Политический риск является одним из ключевых факторов, обуславливающих снижение фунта стерлингов, и хотя прогнозы в этом бюджете могут быть радужными, но откровенно говоря, выборы состоятся так скоро, что экономическая ситуация в Великобритании может измениться 8-го мая. Political risk is one of the key factors driving sterling lower, and the forecasts included in this Budget may be rosy, but in fairness, this election is expected to be so close that the UK’s economic landscape could change come 8th May.
Он заявил, что планируется больше покупок бондов, если экономическая ситуация продолжит ухудшаться (они уже покупают 7,5 трлн. йен в месяц, после сегодняшнего объявления). He said that there will be more bond purchases if the economic situation continues to deteriorate (they are already buying Yen 7.5 trillion per month, after today’s announcement).
Другой причиной — более практического характера — является то, что экономическая ситуация в России настолько неблагоприятна, что боевики «могут обеспечить себе гораздо более комфортную жизнь» в Сирии, говорит Барретт. Another, more practical reason is that the economic situation in Russia is so poor that fighters "are able to live a more comfortable life" in Syria, Barrett says.
Для правительства попытки вернуть Кудрина означают, что руководство понимает, что экономическая ситуация будет ухудшаться, несмотря на публичные заверения Путина о пройденном пике кризиса, считают высокопоставленные чиновники. Within the government, the effort to bring Kudrin back reflects a realization among top leaders that the economy, pressured by falling oil prices, is likely to worsen further, despite public assurances by Putin that the peak of the crisis is past, according to senior officials.
В докладе Chatham House говорится, что «чем лучше экономическая ситуация на Украине, тем меньше влияния Запад имеет над ней». As the Chatham House report notes, "The better Ukraine does economically, the less policy leverage the West has over it."
Безусловно, трудная экономическая ситуация на Украине не оставляет ей выбора, остается лишь проводить радикальные реформы. To be sure, Ukraine's economic predicament leaves it little choice but to embrace radical reform.
Экономическая ситуация в стране настолько ухудшилась, что эти шаги приобретают жизненно важное значение, если Россия не желает допустить серьезного снижения уровня жизни народа. The economic situation has deteriorated sufficiently to make these steps essential if Russia hopes to avoid a major decline in living standards.
Экономическая ситуация в постсоветских государствах серьезно ухудшилась с момента начала рецессии в России, и бывший центр до сих пор предлагает больше возможностей для рабочих из Средней Азии, Молдавии и Азербайджана, чем их родные страны. Post-Soviet economies are all in worse shape since the Russian depression began, and the former center still holds better opportunities for many Central Asian, Moldovan or Azerbaijani workers than their home countries do.
Но даже если до самого страшного дело не дойдет, экономическая ситуация на Украине в этом году будет хуже, чем предсказывают ее кредиторы и надеются люди. But even if the worst-case scenario doesn't unfold, Ukraine will probably do worse economically this year than its creditors, and its people, expect.
Экономическая ситуация стала быстро ухудшаться, и богатые россияне в отчаянии начали искать новые пути для вывода денег из страны. As the economic situation deteriorated, wealthy Russians became desperate to find novel ways to get their money out of the country.
Не радует и экономическая ситуация: потребительский спрос в России может сократиться на максимальную за последние шесть лет величину, а инфляция ускорилась до рекордного с 2002 года уровня в 16,7%. Nor is the economic picture bright: Russia is on track for the biggest drop in consumer spending in six years and inflation is running at 16.7 percent, the fastest since 2002.
Да, российский государственный долг не слишком велик (он составляет всего около 10% от ВВП), однако если бы рынок решил, что в недалеком будущем экономическая ситуация в стране в значительной степени ухудшится, инвесторы потребовали бы более высоких возвратов. Yes Russia’s stock of government debt is not particularly large (at only around 10% of GDP) but if the market came to an understanding that the economic situation was going to get a lot worse in the not too distant future then investors would demand higher returns.
То, что происходит сейчас, не так серьезно, как во время кризиса 1990-х, но совершенно понятно, что сейчас экономическая ситуация намного хуже, чем за последние несколько лет. What’s happening now isn’t nearly as serious as the 1990′s crisis, but it clearly is a come-down from the economic performance of recent years.
На первый взгляд, может показаться, что отчаянная экономическая ситуация на Украине является вполне логичной и благоприятной почвой для популистского бунта против иностранных кредиторов в греческом стиле. On the face of things, Ukraine’s dire economic situation seems like a logical breeding ground for a Greek-style populist insurgency against foreign creditors.
Чем хуже экономическая ситуация, тем дешевле становятся украинские компании для этих избранных покупателей. The worse the economic situation is, the cheaper Ukrainian companies become for these selected buyers.
Экономическая ситуация на Украине катастрофическая, и хотя Порошенко после своего избрания в мае месяце объявил, что до разгрома сепаратистов остались «считанные часы», этот конфликт тянется до сих пор. Its economic situation is dire as the conflict drags on far past the mere "hours" that Poroshenko predicted it would take to rout the separatists when elected in May.
Экономическая ситуация на Украине тревожная. Ukraine’s economic situation is precarious.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.