Sentence examples of "экономическую" in Russian

<>
Это просто имеет экономическую целесообразность. It just makes economic sense.
модели рациональных ожиданий сделали важный вклад в экономическую теорию; the rational expectations models made an important contribution to economics;
Второе изменение затрагивает экономическую доктрину. The second change involves economic doctrine.
А падающие цены на нефть (с которыми связаны долгосрочные газовые контракты) заставили экономическую составляющую проекта «Южный поток» выглядеть еще хуже. And collapsing oil prices (to which long-term gas contracts are tied) made the economics of South Stream look even worse.
Украина проигрывает экономическую войну с Россией Ukraine Is Losing Its Economic War With Russia
Он является одним из немногих политических деятелей страны, которые понимают экономическую науку, а также как заставить правительство работать на общество. He is one of the country's rare politicians who understands economics, and how to put the government to good public use.
Как превратить экономическую удачу в невезение Turning Good Economic Luck into Bad
Кремль успешно убедил своих граждан не обращать внимания на то, как российская внешняя политика влияет на экономическую ситуацию в стране. The Kremlin has successfully gotten its citizens to ignore how Russia’s foreign policy affects economics at home.
Худшую экономическую политику трудно себе представить. It is difficult to imagine a worse economic policy.
Если нет — и даже при условии, что Маск прав лишь на 10% — возможность повторного использования оборудования коренным образом меняет экономическую составляющую космических полетов. Assuming it’s not, and assuming Musk is even 10 percent right, reusability revolutionizes the economics of spaceflight.
США, конечно, должны изменить свою экономическую политику. The US needs to change its economic-policy course.
Ничто лучше не иллюстрирует подводные политические течения, особые интересы, а также близорукую экономическую политику, которую сегодня проводят в Европе, чем дебаты о реструктуризации суверенного долга Греции. Nothing illustrates better the political crosscurrents, special interests, and shortsighted economics now at play in Europe than the debate over the restructuring of Greece’s sovereign debt.
Они предоставили необходимую экономическую поддержку деревенским сообществам. And they provide needed economic support for rural communities.
Потому что в ближайшее время, несмотря на развитие альтернативной энергетики, все-таки, если посмотреть на экономическую составляющую и на требования к экологическим стандартам, никакого другого первичного энергетического источника, кроме газа, в мире нет. Because in the near future, despite the development of alternative energy, when you look at the economics and environmental standards, then there’s no other source of primary energy in the world than natural gas.
Они сами хотят контролировать свою экономическую жизнь. They want to be in control of their economic lives.
Правительство, не вмешивающееся в экономическую деятельность людей. A government that kept its nose out of people's economic business.
(Производительность — это модное словечко, означающее экономическую эффективность.) (Productivity is the buzzword for economic efficiency.)
Экономическую реконструкцию более точно называют экономическим восстановлением. Economic reconstruction is more accurately thought of as economic renewal.
Дональд Трамп, наконец-то, опубликовал подробную экономическую программу. Donald Trump has finally put out a detailed economic plan.
Видите ли, Россия попалась в экономическую уловку-22. Russia, you see, is stuck in an economic catch-22.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.