Sentence examples of "экспорте" in Russian with translation "exporting"

<>
Об экспорте данных в Excel About exporting data to Excel
Что еще важно знать об экспорте What else should I know about exporting?
Общие сведения об экспорте текстовых файлов Understand exporting text files
Как сохранить ярлыки при экспорте почты Gmail? How do I preserve my Gmail labels if I am exporting my mail?
Подробнее об импорте и экспорте рекламы в Power Editor. Learn more about importing and exporting ads in Power Editor.
Подробнее об экспорте сведений о связанных источниках данных в Excel Learn more about exporting linked data source information to Excel
Особенно она преуспела в экспорте самолетов и многих предметов длительного пользования. It has succeeded, notably, in exporting airplanes and many consumer durable goods.
В руководстве к ПО должна содержаться информация об экспорте видео с настройками пользователя. Your software's guide should include information about exporting video with custom settings.
Смогут ли потрясения в экономике, основанной на экспорте российской нефти, дестабилизировать путинский режим? Might the shock to Russia’s oil-exporting economy be so great as to destabilize Putin’s regime itself?
Экономика Австралии основана на экспорте природных ресурсов, таких как железная руда, уголь и продукты питания. The economy of Australia is focused on exporting natural resources such as iron ore, coal and food.
Примечание: При экспорте формы или отчета этот флажок установлен по умолчанию и недоступен для изменения. Note: If you are exporting a form or report, this option is always selected but unavailable (it appears dimmed).
Ситуация в России - как всегда, куда сложнее и разнообразнее простодушного и прямолинейного утверждения об «экспорте людей». Russia, as ever, is far more complicated and varied than a simple and straightforward narrative of “exporting people.”
А Китай, который не препятствует ослаблению своей валюты, в определенной степени восстанавливает собственную конкурентоспособность в экспорте товаров. China, by allowing its currency to weaken, regains some competitiveness in exporting goods.
Ответчикам предъявлено обвинение в незаконном производстве и экспорте оружия в Ирак в нарушение эмбарго Организации Объединенных Наций. The defendants were indicted for illegally producing and exporting weapons to Iraq, in violation of a United Nations embargo.
Устранена проблема, из-за которой Internet Explorer 11 не сохранял файлы JavaScript при экспорте в файл MHT. Addressed issue where Internet Explorer 11 does not save JavaScript files when exporting to an MHT file.
Дополнительные сведения об экспорте презентаций в Word см. в статье Создание и печать раздаточных материалов PowerPoint в Word. For more information about exporting presentations to Word, see Write and print PowerPoint handouts in Word.
Предприятие занималось электромеханическими подрядами и инженерно-техническими работами, специализируясь на экспорте, сооружении и вводе в эксплуатацию водоочистных установок. The nature of the business was electro-mechanical contracting and engineering, specialising in exporting, building and commissioning water treatment facilities.
Китай занял лидирующую позицию в экспорте фотоэлектрических элементов, в то время как парки чистых технологий возникают даже в арабском мире. China has taken the lead in exporting solar photovoltaic cells, while clean-tech parks are arising even in the Arab world.
Президент также не заинтересован в прямой российской экспансии (только в расширении политического влияния) или в экспорте какой-либо политической философии. Nor does the president seem interested in expanding direct Russian rule (as opposed to political authority) or in exporting any particular political philosophy to non-Russians.
При импорте или экспорте тегов и политик сохранения в Exchange Online необходимо подключить свой сеанс Windows PowerShell к Exchange Online. If you're importing or exporting retention tags and retention policies to Exchange Online, you must connect your Windows PowerShell session to Exchange Online.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.