Sentence examples of "элита" in Russian

<>
no matches found
Translations: all1662 elite1644 other translations18
Только самая-самая элита пишет туда статьи. They only publish the very best.
Элита, Коронейшн-стрит и всё в таком духе. High-end, Coronation Street and all that.
Элита смотрит на мир через очки стремления к власти. They see the world through power-hungry lenses.
Ежегодно мировая политическая элита собирается в Германии для участия в Мюнхенской конференции по безопасности. Every year, the security glitterati of the world gather in Germany for the annual Munich Security Conference.
Главное и устойчивое сравнительное преимущество России, каким является ее интеллектуальная элита, постепенно утекает из страны. Russia’s chief sustainable comparative advantage — its brainpower — is drifting away.
Старые богачи с трудом могут с ним тягаться; но и правящая элита с трудом может с ним справиться. The old right can hardly compete; but the establishment can hardly cope.
Однако вашингтонская правящая элита (включая республиканцев из числа лидеров Конгресса) с ним не соглашаются, считая Россию непримиримым глобальным противником. However, the Washington establishment (including the Republican Congressional leadership) disagree, viewing Russia as an implacable global adversary.
Причина их популярности связана с двумя склонностями американского мышления, которые левые и элита средств информации США не замечают "в упор". The nature of their attraction has to do with two strains in American thought to which the US left and media establishment are truly blind.
Но, по иронии судьбы, эта ситуация только придала нам сил, потому что мы, как творческая элита, всегда предельно вовлечены в культурную, политическую и социальную жизнь Ирана. But ironically, this situation has empowered all of us, because we are considered, as artists, central to the cultural, political, social discourse in Iran.
Например, будет ли нам еще нужно так много учителей в ближайшие десятилетия, если профессиональная элита сможет проводить более сложные он-лайн курсы, которые смогут занять миллионы студентов? For example, will we still need so many teachers in the decades to come if the cream of the profession can produce increasingly sophisticated online courses that millions of students can take?
Но американская элита в армии и службах безопасности, а также сенаторы-республиканцы, подобные Джону Маккейну, вряд ли позволят Трампу «Сделать Россию снова великой» и сдать Сирию и Украину. But America’s security and military establishment, together with Republican senators like John McCain, are unlikely to allow Trump to “Make Russia Great Again” by surrendering both Syria and Ukraine.
Каждый, живущий на Западе, скажет вам, что демократия основана не на том, что думает элита, - имеет значение то, что думает народ - или, по крайней мере, что думает противоборствующая толпа заинтересованных лиц. Democracy, every Westerner will tell you, is not founded on what the élite think; it's what the people think that matters - or at least what a contending rabble of rival interests think.
Но внешнеполитическая элита США отказывается признать провал недавней заявки Америки на мировую гегемонию, делая вид, что так называемый «либеральный мировой порядок» находится под неоправданной угрозой со стороны Китая, России, а, возможно, и Ирана. But the U.S. foreign-policy establishment refuses to acknowledge the failure of America’s recent bid for global hegemony, pretending instead that the so-called “liberal world order” is under unjustified assault by China, Russia and perhaps Iran.
Давно было ясно, что мнение простых немцев и немецких лидеров по данному вопросу существенно различается: политическая элита считает расширение моральным и политическим императивом, а избирателей пугает поток иммигрантов и рабочей силы с Востока. It has long been clear that there is a substantial difference of opinion on this issue between the German people and their leaders: the political élite sees enlargement as a moral and strategic imperative; voters fear a flood of immigrants and job-seekers from the East.
И после того, как я объяснил ему, что хуже быть соучастником преступления, чем досаждать Ким Кардашьян, он признался, что пропустил ребят через заднюю дверь, и как оказалось, именно так светская элита проходит регистрацию. And after I explained to him accessory to murder's a little more serious than pissing off Kim Kardashian, he admitted to setting up guys at the back door, which, as it turns out, is how the beautiful people check in.
Гражданская и военная элита страны была поражена и обеспокоена уровнем подозрительности, спровоцированным событиями, которые привели к смерти бен-Ладена: многие пакистанцы называют её «мученической». Растут народные требования масштабной переориентации отношений Пакистана с остальным миром. The country’s civilian and military establishment has been surprised and troubled by the level of suspicion aroused by the events leading to Bin Laden’s death – many Pakistanis call it “martyrdom” – and there is growing popular demand for a major reorientation of Pakistan’s relations with the world.
Чтобы российская элита не начала переоценивать свои силы после незначительных военных успехов и неправильно интерпретировать наши попытки наладить сотрудничество как свидетельство нашей слабости, США и их союзники должны всегда иметь в запасе некий военный потенциал, даже если они пытаются сотрудничать с Россией. To ensure that they don’t catch the victory disease from their heretofore minor military successes, or misinterpret our cooperative efforts as evidence of weakness, the United States and its friends should always have some military power in reserve even where and when they are trying to cooperate with Russia.
Очевидно, что левые и элита средств информации США не могут до конца понять популярности двух республиканских «тигриц», которые сейчас находятся во всех новостях: первая – бывший губернатор Аляски, член Республиканской партии Сара Пейлин, а теперь ещё, по мере укрепления своего статуса в качестве главного кандидата в президенты от Республиканской партии, Мишель Бахман. It is obvious that the left and the media establishment in the United States cannot fully understand the popular appeal of the two Republican tigresses in the news – first Sarah Palin, and now, as she consolidates her status as a Republican presidential front-runner, Michele Bachmann.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.