Sentence examples of "являетесь" in Russian

<>
no matches found
Почему вы ею не являетесь? Why aren't you?
Если вы являетесь специалистом по информационной безопасности и хотите сообщить об уязвимости, ознакомьтесь с политикой LinkedIn в отношении ответственного распространения информации. If you're a security researcher who wants to report a vulnerability, take a minute to review LinkedIn's responsible disclosure policy:
По умолчанию администратором являетесь вы. By default, you are the administrator.
Помните, что если вы запрашиваете данные из аккаунта своего ребенка, то помимо заявления вам потребуется предоставить копию нотариально заверенного подтверждения, что вы являетесь родителем или законным опекуном. Keep in mind that if you're requesting data from your child's account, we'll ask you to provide a copy of a notarized statement declaring your rights as a parent or guardian along with your report.
(к) если вы являетесь доверительным собственником фонда: (j) where you are trustee of a trust:
Вы являетесь представителем или владельцем крупной фирмы? Maybe you are representing a large firm or you run a corporate entity.
Вы не являетесь администратором аккаунта Business Manager. You are not an Admin on the Business Manager account.
Если вы являетесь администратором страницы, вы можете: As a Company Page administrator, you'll be able to:
И как давно Вы являетесь филателистом, Фред? So how long you been a philatelist, Fred?
Вы говорите, что являетесь успешным внутридневным трейдером. You say you are a succesful daytrader.
(i) вы являетесь единственным доверительным собственником траста; и (i) you are the only trustee of the trust; and
Какое влияние оказывают племена, частью которых вы являетесь? What kind of an impact are the tribes that you are in making?
(d) ваша смерть, если вы являетесь частным лицом; (d) if you are an individual, your death;
Если вы являетесь администратором, можете добавить лицензию самостоятельно. Or, if you are the admin, you can add the license yourself.
Перейдите на страницу компании, администратором которой вы являетесь. Visit the Company Page that you are an administrator of.
Но вы все, по-своему, являетесь частью вечной матери. But all of you in a way are part of the eternal mother.
- Вы шутили насчет того, что являетесь последним диктатором Европы. You joked about being the last dictator in Europe.
Если являетесь быком доллара, то наш совет – будьте начеку. If you are a dollar bull, our advice would be to be on your guard.
Поймите, что вы являетесь звеном этой грандиозной цепи событий. Understand that you are part of this enormous chain of events.
Но они являются сетями. Наиболее важной сетью городов являетесь вы. But they are networks, and the most important network of cities is you.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.