Sentence examples of "Led Zeppelin" in English

<>
Swapper Jack is reuniting Led Zeppelin in aisle six? Swapper Jack в очередной раз воссоединила Led Zeppelin?
Here, we of course are talking primarily about the heroes from a previous level, Led Zeppelin: just like the great foursome, Royal Blood have made it their goal to shake up the stagnant blood of British rock, taking it to new heights. Речь идет, конечно, прежде всего о героях прошлого уровня Led Zeppelin: как и великий квартет, Royal Blood ставят своей целью встряхнуть застоявшуюся кровь британского рока, выведя его на новую высоту.
The original trilogy made good use of Hamill’s kewpie-cute, oft-twerpy boyishness, but Last Jedi finds him shaggy and feral — he looks like he just walked out of the inner sleeve of Led Zeppelin IV — and weary from decades of high-casualty family battles. Оригинальная трилогия на всю катушку использовала мальчишескую миловидность Хэмилла. Но в «Последних джедаях» мы встречаем косматого, неопрятного и одичавшего мужчину, как будто только что сошедшего с обложки альбома Led Zeppelin IV. Этот человек страшно устал от многолетних семейных баталий с огромным количеством жертв.
She led the old man into the room. Она провела в комнату старого мужчину.
Sounds like a creepy Zeppelin lyric. Звучит, как жуткие тексты Лед Зеппелин.
The drought led to an insufficiency of food. Засуха привела к недостатку пищи.
Black Sabbath, Purple and Zeppelin announced it, they made it. Запилы как у Sabbath, Purple и Zeppelin, и интересное развитие.
Moreover, the sweeping change brought by modernity and globalization led many Muslims to view the West as hostile to the traditions of Islam. Кроме того, стремительные изменения, которые появились в наше время в связи с глобализацией, привели к тому, что многие мусульмане стали считать запад враждебным к исламским традициям.
But the zeppelin was the biggest thing that ever moved made by man. Но цеппелин был самым большим движущимся предметом, созданным руками человека.
I led him by the hand. Я вёл его за руку.
I managed to stick in both the zeppelin and an ocean liner out of sheer enthusiasm. Я умудрился на чистом энтузиазме присобачить и цеппелин, и океанский лайнер.
His troubles led him to drink. Его трудности привели его к пьянству.
That experiment led to a great discovery. Эксперимент привел к великому открытию.
He led a life of vice. Он вёл порочную жизнь.
The couple led a happy life. Пара вела счастливую жизнь.
The passing of similar bills on the “localization” of personal data in other countries has led to the departure of global service providers and economic losses. Принятие же подобных законопроектов о "локализации" персональных данных в других странах привело к уходу глобальных сервисов и к существенным экономическим потерям.
To be in a position to free themselves from the uprising led by foreign groups, which is what farmers told me they want, a small amount of civil aid should be maintained in their favour, well controlled and directly affecting them. Чтобы избавиться от восстаний, руководимых иностранными группировками, чего желают фермеры, как они мне говорили, нужно оказывать им небольшую невоенную поддержку, которая бы хорошо контролировалась и поступала бы к ним напрямую.
Perry vetoed funds to her office when she refused to resign, which led to a grand jury in Austin this month indicting Perry - who is a potential 2016 presidential candidate. Перри наложил запрет на финансирование ее ведомства, когда она отказалась уйти в отставку, что привело к разбирательству большого жюри в Остине в этом месяце против Перри, который является потенциальным кандидатом в президенты на выборах 2016 года.
Behind his head a flamingo pink LED scroll repeated the advice Ofnow had been dispensing to the country for the last quarter of a century or more. За его головой розовые, как фламинго, светодиодные буквы повторяли советы, которые "Офнау" давал стране последнюю четверть века или больше.
But it was his masterful interpretation of delightfully detestable JR that led to Hagman reaching his peak of stardom. Но именно его мастерская интерпретация восхитительно отвратительного J.R. привела Хэгмэна на вершину славы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.