Sentence examples of "Мексика" in Russian with translation "mexique"

<>
Translations: all443 mexique437 other translations6
Мексика - государство в Северной Америке. Le Mexique est un état d'Amérique du Nord.
Мексика еще не сравнялась с США. Le Mexique n'est pas au niveau des États-Unis.
Мексика выходит за пределы лабиринта одиночества Le Mexique sort de son "labyrinthe de solitude"
Мексика и Швеция являются давними сторонниками ДВЗЯИ. Le Mexique et la Suède sont depuis longtemps de fervents partisans du TICEN.
Мексика также начала набирать значительный технологический потенциал. Le Mexique a également commencé à mobiliser un savoir-faire technologique considérable.
Мексика - это страна, граничащая с Соединёнными Штатами Америки. Le Mexique est un pays qui borde les États-Unis.
Вот какую позицию занимает в настоящее время Мексика: Voici où en est le Mexique aujourd'hui :
Мексика представляет собой прекрасный пример такой ошибочной политики. Le Mexique offre l'exemple parfait de cette mauvaise politique.
Отвергнув односторонний подход, Мексика смогла позволить возникнуть многостороннему подходу. En rejetant une position unilatérale, le Mexique a permis un engagement multilatéral.
Мексика и Центральная Америка также пострадают от продолжительного спада. Le Mexique et l'Amérique centrale souffriront également d'une récession prolongée.
Теперь Мексика, кажется, готова вступить в этот сомнительный клуб. Le Mexique semble aujourd'hui à deux doigts de rejoindre ce club douteux.
Мексика - наша мать, и сегодня она взывает к своим детям. Le Mexique est notre mère, et aujourd'hui elle appelle ses enfants en criant.
МЕКСИКА - Незаконный оборот наркотиков существует в Мексике уже многие десятилетия. MEXICO - Le trafic de drogues existe depuis des décennies au Mexique.
Обнаружен туннель США - Мексика для переправки наркотиков, оборудованный собственной железной дорогой Découverte d'un tunnel de la drogue entre les États-Unis et le Mexique disposant de sa propre voie ferrée
Великая страна, Мексика, страдала от поставок оружия с севера, через границу. Cette grande nation, le Mexique, a le problème des armes qui arrivent du nord, à travers la frontière.
Но Бразилия и Мексика - не единственные страны, пострадавшие от финансовой неустойчивости. Le Brésil et le Mexique ne sont pas les seuls à souffrir de la volatilité financière :
Своим противостоянием неприемлемой резолюции Мексика помогла создать резолюцию, которая была приемлемой. En s'opposant à une Résolution qui n'était pas acceptable, le Mexique a permis la création d'une Résolution acceptable.
Дистанцировав себя от США, Мексика смогла выйти в более широкий мир. En se distanciant des États-Unis, le Mexique se trouva en position d'influencer le reste du monde.
С тысячью таких Хулианов, объединенных вместе, Мексика стала бы совсем другой страной. Avec un millier de Julian qui travailleraient ensemble, Mexique serait un pays très différent.
Если такая ситуация сохранится, то вскоре Мексика окажется на пути устойчивого роста. Si cela se prolonge, le Mexique devrait se retrouver sur le chemin d'un bon rétablissement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.