Exemples d’usage de "Та" en russe avec traduction en français

<>
Та ситуация меня просто шокировала. Donc, toute la nature de cette chose m'a complètement choqué.
Ты та, кого я искал. Tu es celle que je cherchais.
А та коза стоила 120 долларов. "Et cette chèvre avait coûté 120 dollars.
Ты именно та, кого я искал. C'est toi, celle que je cherchais.
Я уже не та, что прежде. Je ne suis plus ce que j'étais.
Эта история намного интереснее, чем та. Cette histoire est de loin plus intéressante que celle-là.
Эта книга гораздо полезнее, чем та. Ce livre-ci est bien plus utile que celui-là.
Эта машина лучшего качества, чем та. Cette machine est de meilleure qualité que celle-là.
Та интерпретация вполне возможна и осуществима. Cette interprétation est possible et assez faisable.
Это та же модель, называемая "водная бомбочка". C'est le même schéma, celui de la "base de la bombe à eau".
Та же история может сейчас случиться. Ce qui peut s'appliquer aujourd'hui.
Эта машина не такая красивая, как та. Cette voiture n'est pas aussi belle que celle-là.
Та же методика, возможно, должна быть испробована всюду. Cette même technique devrait probablement observer tout.
А вот та, что не досталась - это отстой!" Celui que je n'ai pas eu est moche!
Та же история с едой, водой и климатом. Pour ce qui est des denrées alimentaires, de l'eau, du sol, du climat c'est totalement la même chose.
Та, что получает огурец, полностью довольна первым кусочком. Celui qui reçoit du concombre, veuillez remarquer que le premier morceau de concombre est parfait.
Та трехлетняя девочка все еще является частью вас. Cette petite fille de trois ans est toujours en vous.
Есть выдуманная птица, та, которую Хамметт придумал для книги. Ensuite il y a l'oiseau fictif, celui qu'Hammett a créé pour le livre.
Вот в этом шприце та самая молекула морали. Cette petite seringue contient la molécule morale.
У меня та же проблема, что была у тебя. J'ai le même problème que celui que tu as eu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !