Sentence examples of "большим" in Russian

<>
приложите их к большим мечтам. Appliquez les pour des très grand rêves.
Так, проблему загрязнения мы решаем ещё большим загрязнением. Donc, résoudre le problème de pollution par plus de pollution.
Конечно, это было бы большим разочарованием. Bien sûr, cela représenterait une grosse déception.
Я не располагаю большим количеством времени. Je ne dispose pas de beaucoup de temps.
Наше исследование оказалось большим подарком для журналистов. Et puis les chroniqueurs se sont bien amusés avec notre étude.
Но достижение 2030 года без серьезной конфронтации будет большим достижением. Mais parvenir à 2030 sans confrontation majeure sera une prouesse.
И все же палестинское сопротивление ответило еще большим количеством ракетных ударов. Malgré cela, la résistance palestinienne a réagit par davantage d'attaques à la roquette.
Тогда он понял, что получил множество с числом элементов, большим бесконечности. Il réalisa donc qu'il était face à un ensemble dont le nombre d'éléments était supérieur à l'infini.
Сильвия Браун является большим деятелем. Sylvia Browne est la grande spécialiste.
Она вездесуща и хочет стать чем-то большим. Elle est omniprésente et elle veut l'être encore plus.
Почему Нью-Йорк иногда называют "Большим Яблоком"? Pourquoi appelle-t-on parfois New-York la "grosse pomme" ?
Он изучает биологию с большим энтузиазмом. Il étudie la biologie avec beaucoup d'enthousiasme.
Предположим, банк располагает активами с большим сроком погашения. Bien que la valeur des actifs ne dépasse pas celle du passif, les déposants ne fuiront pas tant que le gouvernement garantit leurs dépôts.
Официальное решение создать трибунал для Красных Хмеров является большим достижением после десятилетия дипломатических усилий. La décision formelle de créer un tribunal pour les crimes des Khmers rouges représente un accomplissement majeur après une décennie d'efforts diplomatiques.
Мы сталкиваемся с большим количеством проблем, имея при этом меньшее количество ресурсов. Davantage de problèmes se présentent à nous, tandis que nous disposons de moins de ressources.
В 2011 году Норвегия и Люксембург были единственными европейскими странами с большим доходом на душу населения, нежели в США, по паритету покупательной способности. En 2011, la Norvège et le Luxembourg étaient les seuls pays européens dont le revenu national par habitant était supérieur à celui des Etats-Unis, en terme de parité de pouvoir d'achat.
Концерт прошёл с большим успехом. Le concert fut un grand succès.
Сегодня это полноценный проект с большим количеством пользователей. C'est aujourd'hui un projet à part entière avec une équipe plus étoffée.
Можно ли сравнить Лондон с большим китом? Londres est-elle une grosse baleine?
Ботсвана - место с большим распространением СПИДа, Египет - напротив. Au Botswana il y a beaucoup de cas de SIDA, en Égypte il y en a peu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.