Sentence examples of "заболевания" in Russian

<>
Хронические заболевания имеют 80% американцев, 80% des Américains ont des maladies chroniques.
что можно классифицировать психические заболевания; Que l'on pouvait créer une classification des maladies mentales.
Женщины страдают от такого заболевания. Les femmes souffrent de cette maladie.
Каковы важнейшие заболевания, передаваемые половым путем? Quelles sont les maladies sexuellement transmissibles les plus courantes?
И как результат мы имеем заболевания. Et le résultat c'est que nous avons des maladies.
Всеобъемлющая информация о развитии их заболевания. Toutes les informations, le chemin complet de leur maladie.
Заболевания сердца - главная причина смертности во всём мире. Les maladies du coeur sont la principale cause de décès dans le monde.
А одна из молодежных проблем - это венерические заболевания. Un des problèmes qu'avaient ces jeunes gens était les maladies vénériennes.
Не все заболевания, передаваемые половым путем, подлежат обязательной регистрации. Il n'est pas obligatoire de déclarer toutes les maladies sexuellement transmissibles.
Другие паразитарные тропические заболевания также чрезвычайно обременительны для Африки. D'autres maladies tropicales parasitiques sont des fléaux tout aussi lourds sur le continent.
Итак, в большинстве случаев вы воспринимаете боль как симптом заболевания. La plupart du temps, on pense à la douleur comme d'un symptôme d'une maladie.
Многие нервные, дыхательные и мышечные заболевания также могут быть вызваны прионами. Les prions sont peut-être aussi à l'origine de nombreuses maladies nerveuses, respiratoires et musculaires.
Мы тратим 200 миллиардов в год на заболевания связаные с диетами, Nous dépensons 200 milliards de dollars par an pour les maladies liées aux régimes aujourd'hui.
Согласно данным КАР, избыточный вес и ожирение также способствуют появлению заболевания. L'embonpoint et l'obésité favorisent aussi l'apparition de la maladie, selon la SCC.
И, при такой распространенности заболевания, примерно 100 будут больны, а остальные нет. Et, si ceci est la prévalence de la maladie, 100 l'auront et le reste non.
Восприятие - та симфония, которую вы создаете - станет искаженным и обнаружатся симптомы заболевания. La perception, la symphonie que vous créez sera donc corrompue et vous manifesterez des symptômes de maladies.
Сейчас мы завершили клинические испытания на 4 моделях мышиной версии этого заболевания. Nous avons désormais terminé les essais cliniques sur quatre exemples de souris porteuses de cette maladie.
Что фактически даёт нам доступ к лёгким, месту, где обитают многие серьёзные заболевания. Donc cela nous donne un accès virtuel aux poumons, où résident de nombreuses maladies importantes.
а в возрасте выше 65 лет 80% имеют два или больше хронических заболевания. ou encore, 80% des plus de 65 ans ont deux maladies chroniques ou plus.
Тогда, в начале 1930-х гг., не существовало вакцины от этого чрезвычайно инфекционного заболевания. A cette époque, au début des années 1930, il n'existait pas de vaccin contre cette maladie éminemment infectieuse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.