Sentence examples of "игравших" in Russian

<>
28 февраля четверо детей, игравших в футбол, были убиты ракетой, настолько сильно разорвавшей их тела, что даже члены их собственных семей не смогли их опознать. Le 28 février, quatre enfants qui jouaient au football ont été touchés par un missile qui a déchiqueté leurs corps, leurs propres familles n'ont pu les identifier.
Настроения и поведение начали меняться после поступка звезды австралийского футбола туземного происхождения Ники Винмара - одного из очень немногих аборигенов, игравших тогда в высшей профессиональной лиге. Les comportements et l'humeur ont commencé à évoluer avec l'action entreprise par Nicky Winmar, un joueur de football aborigène et l'un des très rares aborigènes à jouer au niveau professionnel en première division à l'époque.
Мы часто играем в шахматы. Nous jouons souvent aux échecs.
Теперь мы играем, обмениваясь тактами. Et donc à présent on fait des allers-retours.
И пока оно играет, мы можем сжать его и убрать обратно на страницу, а видео будет продолжать проигрываться. Et pendant qu'il est en train de passer, on peut pincer et jeter un coup d'oeil à l'arrière, et le film continue.
Мы играем на музыкальных инструментах. Nous jouons des instruments de musique.
Я люблю играть по-крупному. J'aime faire les choses en grand.
Он хорошо играет на пианино. Il joue bien du piano.
Масса людей играют в Sudoku. Beaucoup font des Sudokus.
Моя сестра играет в куклы. Ma soeur joue aux poupées.
Играть в теннис полезно для здоровья. Faire du tennis est bon pour la santé.
Он не играет в видеоигры. Il ne joue pas à des jeux vidéo.
Разделенное правительство также играет на руку азиатским сепаратистам. Un gouvernement divisé fait également le jeu des séparatistes d'Asie.
Мой брат играет на гитаре. Mon frère joue de la guitare.
Я играла пять лет в софтбол пока росла. J'ai fait du softball pendant 5 ans plus jeune.
Мой дядя играет на гитаре. Mon oncle joue de la guitare.
Домовладельцы по всему миру эффективно играют на стоимости жилья. Tous les propriétaires de par le monde parient en fait sur le prix de l'immobilier.
Мама сейчас играет в теннис. Maman joue maintenant au tennis.
И Аффлек это проявляет в "Арго", где Тегеран "играет" Канада. Affleck fait également preuve de ce sens de l'atmosphère dans Argo où le rôle de Téhéran "est tenu" par le Canada.
Бог не играет в кости! Dieu ne joue pas aux dés !
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.