Sentence examples of "и" in Russian with translation "ni"

<>
и умею постоять за себя. ni quelqu'un qui abandonne pendant les combats.
Я не пью и не курю. Je ne bois ni ne fume.
Там нет экскурсоводов и сувенирных лавок. Il n'y a pas de guides ni de boutiques de souvenirs.
Он не курит и не пьёт. Il ne fume ni ne boit.
Это не очень приятно и комфортно. Ce n'est pas très agréable ni confortable.
Они не верят в доверие и верность. Ils ne croient pas en la loyauté ni la confiance.
Он не разговаривает и не встает с кровати. Il ne peut parler ni se lever de son lit.
никакой независимости Тайваню и никакого применения силы Китаем. pas d'indépendance pour Taiwan ni de recours à la force pour la Chine.
Я её не знаю и знать не хочу. Je ne la connais pas ni ne veux faire sa connaissance.
он ничему не научился и ничего не забыл. il n'a rien appris ni rien oublié.
Невозможно предсказать, когда и в какой форме произойдет переход. Il est impossible de prédire quand cette transition arrivera ni sous quelle forme.
Нет таких категорий, как "Западный мир" и "развивающийся мир". Il n'y a pas de "monde occidental" ni de "monde en voie de développement".
Ты никогда не выключаешь музыку и свет перед сном. Tu n'éteins jamais la musique ni les lumières avant de dormir.
Что ж, я не оптимист, но и не пессимист. Bien, je ne suis pas un optimiste, ni un pessimiste.
У нее есть влагалище, но нет матки и яичников. Elle a un vagin, mais pas d'utérus ni d'ovaires.
Но насколько выиграли США и почему они выиграли, - сложно объяснить. Mais il est difficile de déterminer de combien ils avaient gagné, ni pourquoi.
Она не может функционировать без международного права и международных институтов. Elle ne peut pas fonctionner sans loi internationale, ni sans institutions internationales.
Они пользуются ножницами в классе, но ножи и вилки опасны. Ils ont des ciseaux en classe mais pas de couteaux ni de fourchettes.
Лишенные памяти, мы бы не знали куда идем и почему. Nous ne saurions pas dans quel sens nous allons, ni pourquoi nous allons où nous allons.
Ничто из перечисленного не ново, и выборы не изменят ситуацию. Rien de cela n'est très nouveau ni ne sera changé par les élections.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.