<>
no matches found
Концерт длился около трёх часов. Le concert dura à peu près trois heures.
И именно в его доме я впервые услышал его Третий концерт для пианино, и узнал от мистера Теслера, что это произведение было написано неподалеку - в Эшвиле, штат Северная Каролина, в последний год жизни композитора. C'est chez lui que j'ai entendu pour la première fois le troisième Concerto pour piano de Bartok, et que j'ai appris de M. Teszler qu'il avait été composé dans la ville voisine d'Asheville, en Caroline du Nord, la dernière année de l'existence du compositeur.
Во сколько часов начинается концерт? À quelle heure est le concert?
Концерт транслировался в прямом эфире. Le concert était diffusé en direct.
Его концерт был очень хорошим. Son concert était très bon.
Здесь продаются билеты на концерт. Les tickets de concert sont en vente à cet endroit.
Жизнь не концерт по заявкам. La vie n'est pas un concert à la carte.
Концерт прошёл с большим успехом. Le concert fut un grand succès.
Следующий концерт состоится в июне. Le prochain concert aura lieu en juin.
Она уговорила его пойти на концерт. Elle l'a persuadé de se rendre au concert.
Ты пойдешь со мной на концерт? Tu viendras avec moi au concert ?
Интересно, почему Том не пошёл на концерт. Je me demande pourquoi Tom n'est pas allé au concert.
Билет на концерт дороже, чем билет в кино. L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma.
В Тель-Авиве они идут на мой концерт". A Tel Aviv, ils viennent à mes concerts."
Мне хотелось бы пойти на концерт джазовой музыки. Je voudrais aller au concert de la musique de jazz.
Вы можете пойти на концерт и услышать игру на гитарах. On peut aller à un concert et écouter des improvisations à la guitare.
Arctic Monkeys откладывают концерт в Глазго из-за болезни Алекса Тёрнера Arctic Monkeys reporte un concert à Glasgow en raison de la maladie d'Alex Turner
Это был концерт, который он записал в "Шрайн-аудиториум" в 1949 году. Ce fut un concert qu'il a enregistré dans le Shrine Auditorium en 1949.
Если вам не нравится современная музыка, этот концерт не доставит вам удовольствия. Si vous n'aimez pas la musique contemporaine alors ce concert ne vous procurera aucun plaisir.
Концерт, сказал он, "возымеет свое собственное действие" и окажет положительный эффект на общество Северной Кореи. Le concert, a-t-il déclaré, "prendra son impulsion propre" et "aura un effet positif sur la société nord-coréenne".
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how