Sentence examples of "окружён" in Russian with translation "entourer"

<>
Любой, кто взглянет на эту картинку, поймёт, что дельфин окружён, и, очевидно, его поведение нарушено. Quiconque regarde cette photo sait que ce dauphin est entouré et visiblement sont comportement est anormal.
Он - хороший слушатель, поддерживает людей, которым доверяет, и окружен большим количеством хороших людей с большим диапазоном навыков. Il sait écouter, soutenir les gens en qui il a confiance, et il est entouré de nombreuses personnes aux qualités multiples et variées.
В расположенном неподалеку городе Баликпапан существует большая проблема с водой, город на 80 процентов окружен морем, и сейчас там в значительной мере можно наблюдать интрузию. La ville voisine de Balikpapan a un gros problème d'eau, elle est entourée à 80 pourcent par la mer, qui maintenant contamine les nappes phréatiques.
Когда я был ребенком, я рос в Южном Бронксе, в гетто, в бедном районе Нью-Йорка, я был окружен злом, как и все дети, растущие в бедных районах. Quand je grandissais dans le ghetto déshérité du Bronx Sud à New-York, j'étais entouré par le mal, comme tous les enfants qui grandissent dans une zone difficile.
Этот человек окружает себя советниками. Cette personne s'entoure de conseillers.
дополнить окружающий мир электронной информацией. Je peux enrichir le monde qui m'entoure avec de l'information numérique.
Это пример нерва, окруженного опухолью. Alors, voici un exemple d'un nerf qui est entouré d'une tumeur.
Они окружены людьми с иммунитетом. Ils sont entourés par des gens immunisés.
Сегодня мы окружены пропагандой пессимизма. Aujourd'hui, une sorte de pessimisme évangélique nous entoure.
Япония со всех сторон окружена морем. Le Japon est entouré par la mer.
На этой фотографии его окружает враждебная толпа Sur cette photo, une foule hostile d'un bidonville l'entoure.
Понемножку от всего, что окружает то основное. Un petit peu tout ce qui l'entoure.
Окружают эти острова, однако, океаны исключенных людей. Ces îles sont toutefois entourées par des océans de personnes exclues.
Он почти не выживает в окружающей среде. Il survit à peine dans l'environnement qui l'entoure.
Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук, Si vous écoutez consciemment, vous pouvez prendre le contrôle du son qui vous entoure.
Между тем, я вырос в окружении учителей. En même temps, j'avais grandi entouré de beaucoup d'enseignants.
Мастер Одэ продолжал сражаться, окруженный стражей императора. Maître Ode entouré par des gardes de l'empereur continua à se battre.
Группа израильских солдат окружила ясли с ребенком. un groupe de soldats israéliens entoure une mangeoire où repose un bébé.
Они будут учиться на том, что их окружает. Ils apprendront de ce qui les entoure, quoi que cela soit.
Так что это сложность мира, который окружает нас. Voilà donc la complexité du monde qui nous entoure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!