Exemples d’usage de "операция" en russe avec traduction en français

<>
Назовём эту стратегию "Операция СНГ". Elle a pour nom "Opération CEI ".
Это военная операция на урбанизированной местности. Ceci est un site d'opérations militaires sur terrain urbanisé.
Я с облегчением узнал, что операция прошла успешно. Je fus soulagé d'apprendre que l'opération fut un succès.
Первая операция в тот день была связана с родами. Et la première opération de la journée était un cas obstétrique.
Это была самая длинная операция за весь мой стаж. Ce fut mon opération la plus longue.
По существу это операция, которая лишает женщин сексуального удовольствия. C'est, en gros, une opération qui prive les femmes de plaisir sexuel.
Крупная миротворческая операция в Дарфуре, скорее всего, приведет к аналогичной ситуации: Il est très probable qu'une opération majeure de maintien de la paix au Darfour produise le même résultat :
"Была вторая операция, результаты которой продержались пять-шесть дней и развалились. "Et puis il y a eu une seconde opération - qui a tenu pendant 5 ou 6 jours et puis a également échoué.
Операция по зачистке была завершена примерно через 75 минут, сообщила полиция. Selon la Police, l'opération de nettoyage s'est terminée environ une heure et quart plus tard.
Если для лечения болезни существует одна операция, то она принесёт пользу, S'il y a une opération pour une maladie, vous savez quelle marche.
Когда операция была закончена, замок на двери поменяли, чтобы предотвратить повторение ситуации. À la fin de l'opération l'on a changé le verrou de la porte pour éviter que la situation se répète.
Это настолько редкая операция, до меня только в 2 случаях пациенты выживали. C'est une opération si rare que seulement deux êtres humains y ont survécu avant moi.
У нас была одна операция которую мы должны были координировать из нескольких мест. Nous avons fait une opération que nous avons eu à coordonner à partir d'emplacements multiples.
И тогда случилась эта операция, которая сделала меня тем, кем я стал сегодня, C'est à ce moment-là que j'ai eu cette opération qui m'a donné la chance d'être qui je suis aujourd'hui.
Изначально анти-повстанческая операция быстро превратилась в операцию по уничтожению и насильственному выселению. Si cette campagne avait pour but au départ de réduire au silence les insurgés, elle est vite devenue une opération de massacre et d'expulsion.
Один человек пояснил, что полученная им бесплатная операция по лечению грыжи позволит ему снова работать. Un homme a expliqué que l'opération gratuite qu'il avait subie pour soigner une hernie lui permettrait de travailler à nouveau.
Так после двух недель планирования и тренировок началась полицейская операция по освобождению от протестующих Зукотти-парка. L'opération visant à nettoyer le parc Zuccotti de ses manifestants a été déployée après deux semaines de planification et formation.
В тот же день была проведена совместная операция, завершившаяся одновременно произведенными арестами в пяти европейских странах. Ce même jour, une opération conjointe a abouti à des arrestations simultanées dans cinq pays européens.
"Операция Кувалда" является ни чем иным, как самым последним раскрытым планом военного переворота с 2003 года. L'opération "masse de forgeron" n'est cependant pas le seul coup d'état récent à avoir été déjoué depuis 2003.
Операция Дебейке включала шунтирование сердца и открытие аорты - артерии, несущей кровь от сердца большинству основных органов. L'opération réalisée sur De Bakey comportait un pontage et une ouverture de l'aorte, l'artère qui conduit le sang du coeur vers l'ensemble des organes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !